Accueil Revues Revue Numéro Résumé

La linguistique

2005/2 (Vol. 41)


ALERTES EMAIL - REVUE La linguistique

Votre alerte a bien été prise en compte.

Vous recevrez un email à chaque nouvelle parution d'un numéro de cette revue.

Fermer

Article précédent Pages 9 - 22 Article suivant

Résumé

English

Our aim is to show how the comprehension of differentiated sociability of migrants, as individuals or groups, allows us to account for both the diversity of linguistic evolution and the dynamic of repertories that can be observed when migrants’ languages are in contact with French. After underlining significant variation in practices and current changes in the different migrants’ languages, we will outline some specific features that stand out on studies in Polish, Portuguese and dialectal Arabic. These features will then be analysed with regard to the way migrants experience space and social or geographical mobility.

Plan de l'article

  1. DIVERSITÉ ET DIVERSIFICATION
  2. COMMENT RENDRE COMPTE DE CETTE DIVERSITÉ ?
  3. TRANSFORMATION DU PARLER D’ORIGINE AU CONTACT D’UNE AUTRE LANGUE DANS LA MIGRATION
    1. Le polonais
    2. Le portugais
    3. L’arabe dialectal
  4. DEUX DIALECTALISATIONS

Accéder à cet article
© 2010-2014 Cairn.info
back to top
Feedback