L’Italie et ses Années de plomb. Usages sociaux et significations politiques d’une dénomination temporelle
Carmela Lettieri
L’article analyse les usages de l’expression Années de plomb afin de mettre en évidence les significations politiques de ce chrononyme. L’étude du corpus (composé de travaux universitaires, d’écrits journalistiques, d’essais, de fiction littéraire, de témoignages d’acteurs ainsi que de titres du quotidien La Repubblica) met en évidence plusieurs aspects. Premièrement, la chronologie que recouvre l’expression varie selon les utilisateurs et son flou renvoie à des enjeux sémantiques importants. Deuxièmement, la position des acteurs dans le champ politico-médiatique détermine leur prise de position. Cela est évident dans le cas des productions éditoriales destinées au grand public, qui jouent un grand rôle dans la diffusion du chrononyme. Troisièmement, la charge sémantique de l’expression évolue en fonction des enjeux contextuels jusqu’à parvenir, à une époque plus récente, à une véritable banalisation.Mots-clés :
Anni di piombo, chrononyme, Italie, terrorismes, années soixante-dix, violence politique.
This is an analysis of the various uses of this expression which aims at bringing to light the political meanings of such a chrononym. Several aspects have been underlined through the study of a corpus made up of academic dissertations, newspaper articles, essays, literary fiction, actors’ testimonies as well as headlines of the daily La Repubblica. First of all, the chronology related to the expression depends on who is using it and its vagueness calls up important semantic stakes. Secondly, the position of the actors in the field of media and politics determines their standpoint. This seems obvious regarding editorials meant for mainstream readers and thereby playing a major role in the circulation of the chrononym. Thirdly, the semantic load of the expression evolves according to the contextual stakes in such a way that it has recently become quite commonplace.Keywords :
Anni di piombo, chrononym, Italy, terrorism, the 1970’s, political violence.
El artículo analiza los usos de la expresión Anni di piombo con el propósito de evidenciar las significaciones políticas de éste cronónimo. El estudio del corpus (compuesto por estudios universitarios, escritos periodísticos, ensayos, ficciones literarias, testimonios de protagonistas y por primeras planas de La Repubblica) evidencia varias dimensiones. Primero, la cronología abarcada por la expresión varía según los utilizadores y éste esfumado induce juegos semánticos importantes. Segundo, la localización de los actores en el campo político-mediático determina sus tomas de posiciones. Está claro dentro del marco de las producciones editoriales que difunden el cronónimo en el público. Tercer punto, la carga semántica de la expresión evoluciona dentro de las apuestas contextuales para lograr en un periodo más reciente una total trivialización.Palabras claves :
Anni di piombo, cronónimo, Italia, terrorismo, años setenta, violencia política.
• Les implications historiographiques du découpage
• L’évolution des emplois du chrononyme
— Une conjoncture fluide (1969-1984)
— La phase d’incubation du chrononyme (1984-1991)
— La banalisation du chrononyme (1997-2006)
• L’usage du chrononyme dans la presse quotidienne
• Utilisation de l’expression dans les titres des ouvrages par type de discours (1989-2007)
— Ouvrages savants (8)
— Vulgarisation (7)
— Témoignages (11)
— Fiction (7)
• Bibliographie