Revue française de psychanalyse 2001/3
Revue française de psychanalyse
2001/3 (Vol. 65)
288 pages
Editeur
I.S.B.N. 2130519059
A propos de cette revue
Alertes e-mail

Recevez des alertes automatiques relatives à cet article.

S'inscrire Alertes e-mail - Revue française de psychanalyse

Être averti par courriel à chaque nouvelle parution :
d'un numéro de cette revue
d'une publication de Paul Denis
d'une citation de cet article

Votre adresse e-mail

Gérer vos alertes sur Cairn.info

Cairn.info respecte votre vie privée
Destins du passé au regard de la métapsychologie

Vous consultezLe travail du présent

AuteurPaul Denis du même auteur


Résumé

Le présent, inscrit dans la durée et défini par les liens mêmes qui le rattachent au passé et au futur, doit être distingué de l’actuel, isolé dans le déroulement du temps. L’auteur décrit trois cas de figure qui font obstacle à ce qu’il appelle “ le travail du présent ” : le refus du deuil, le refus du passé, le fétichisme du souvenir. À partir de l’exemple clinique d’une séance d’analyse il montre, dans le hic et nunc, le rôle de l’interprétation dans le passage du fonctionnement psychique du patient de l’actuel au présent.

Mots clés
Deuil, Séance, Souvenir, Fétichisme, Perversion, Marcel Proust, Interprétation





The present, inscribed in time, and defined by the particular links that bind it to the past and to the future, should be distinguished from the current moment, isolated in the passing of time. The author describes three cases of obstacles to what he calls “ the work of the present ” : the refusal to mourn, the refusal of the past and the fetishism of memory. In the light of the clinical example of an analytic session, he shows, in the hic et nunc, the role of interpretation with regard to the passing of the patient’s psychic functioning from the current moment to the present.

Keywords
Mourning, Session, Memory, Fetishism, Perversion, Marcel Proust, Interpretation


Die Gegenwart, welche in der Dauer eingeschrieben ist und durch die Verbindungen mit der Vergangenheit und der Zukunft definiert wird, muss von dem Aktuellen unterschieden werden, im Ablauf der Zeit isoliert. Der Autor beschreibt drei Figuren die sich dem, was er “ Arbeit der Gegenwart ” nennt, widersetzt : die Ablehnung der Trauer, die Ablehnung der Vergangenheit, der Fetischismus der Erinnerung. Vom klinischen Beispiel einer Analysesitzung ausgehend, zeigt der Autor im “ hic et nunc ” die Rolle der Deutung im Übergang des psychischen Geschehens des Patienten vom Aktuellen zur Gegenwart auf.

Schlagwörter
Trauer, Sitzung, Erinnerung, Fetischismus, Perversion, Marcel Proust, Deutung


El presente, inscrito en la permanencia y definido por los lazos que lo unen con el pasado y con el futuro, debe ser diferenciado de lo actual, aislado en el desarrollo del tiempo. El autor describe tres casos que obstaculizan a lo que él denomina “ el trabajo del presente ” : el rechazo del duelo, el rechazo del pasado, el fetichismo del recuerdo. A partir del ejemplo clínico de una sesión en aná lisis muestra, en el hic et nunc, el papel de la interpretación en la transición del funcionamiento psíquico del paciente, de lo actual a lo presente.

Palabras claves
Duelo, Sesión, Recuerdo, Fetichismo, Perversión, Marcel Proust, Interpretación


Il presente iscrive nella durata e definisce attraverso i legami stessi che lo legano al passato ed al futuro ; deve essere distinto dall’attuale, che è isolato nello scorrere del tempo. L’autore descrive tre situazioni che fanno ostacolo a quello che egli chiama “ il lavoro del presente ” : il rifiuto del lutto, il rifiuto del passato, il feticismo del ricordo. Partendo dall’esempio clinico d’una seduta, l’autore mostra, nel hic et nunc, il ruolo dell’interpretazione sul passaggio dall’attuale al presente nel funzionamento psichico del paziente.

Parole chiave
Lutto, Seduta, Ricordo, Feticismo, Perversione, Marcel Proust, Interpretazione

PLAN DE L'ARTICLE

  • LE TRAVAIL DU PRÉSENT
  • LE REFUS DU DEUIL
  • LE REFUS DU PASSÉ
  • LE SURINVESTISSEMENT DU PASSÉ ET LE FÉTICHISME DU SOUVENIR
  • LE PRÉSENT DANS LA CURE
Accéder à cet article