Sylvie-Christine. Réaction
Renée-Laetitia Richaud
À l’écoute de l’exposé d’un cas de mutisme et de secret de famille en Hôpital de Jour, il m’apparaît qu’une adolescente parvient à faire vivre à ses soignants ce qu’elle ne peut elle-même ni éprouver, ni penser, ni parler. Lors de cet exposé, le travail clinique se poursuit comme une démonstration : des lapsus de l’exposante incitent à une continuation du travail de mise en pensée et le contre-transfert induit à une interrogation sur la nécessité d’audacieuses rêveries, non pas pour les considérer comme des vérités mais pour dégager la pensée des soignants de l’interdit de pensée pesant sur eux comme sur l’adolescente. L’abord de difficultés narcissico-identitaires gagne peut-être à être ainsi librement redéployé par l’analyste à la fois dans sa capacité à se faire suffisamment bon médium malléable et dans ses hypothèses concernant l’héritage transgénérationnel ainsi que l’impact du narcissisme parental, surtout lorsque la douleur crée des évitements de pensée. Une fois encore, une pathologie grave pourrait permettre l’abord de difficultés plus communes.Mots-clés :
médium malléable, pensée subjective, interdit de pensée, narcissisme, transfert induit.
Listening to a presentation of a case of mutism and a family secret in a day hospital, it seems to me that an adolescent girl is managing to make her caregivers live through what she herself can neither experience, nor think, nor talk about. During the presentation, the clinical work goes on like a demonstration: the presenters’ slips-of-the-tongue lead to a continuation of the work of putting into thought, and the counter-transference brings about an exploration of the necessity for audacious daydreams, not in order to consider them as truths, but to free the caregivers’ thoughts from the prohibition of thinking that weighed upon them as much as upon the teenaged girl. The approach to troubles of narcissism and identification may benefit from being freely redloyed in this way by the analyst, both in his capacity to make himself into a good enough malleable medium, and in his hypotheses concerning the transgenerational heritage and the impact of parental narcissism, especially when pain create avoidance of the thought. Once again, a grave pathology gives us an approach to more common problems.Keywords :
malleable medium, subjective thought, prohibition of thought, narcissism, induced transference.
A la escucha de la exposición del caso de mutismo y el secreto de familia en el hospital del día ; me parece que una adolescente puede hacer vivir a sus terapéutas lo que ella misma no puede sentir, ni pensar, ni hablar.
Durante la exposición el trabajo clínico continua como una demostración : los lapsus del exponiente nos incitan a una continuación del trabajo de elaboración y la contratrasferencia induce a una interrogación sobre la necesidad de audaciosas fantasías, no para considerarlas como verdades si no para excluir de los pensamientos de los terapéutas la prohibición de los pensamientos lo cual les pesa tanto como al adolescente. El tratamiento de las dificultades narcísico-identitarias, talvéz gana siendo liberada y explayada por el analista y ello a la vez en su capacidad de hacerse suficientemente un buén medium maleable y en sus hipótesis concerniedo el heritaje trasngeneracional así como el impacto del narcisismo parental sobre todo cuando el dolor crea el evitamiento de la capacidad reflexiva. Un avez más una patología grave puede permitir el tratamiento de dificultades más comunes.Palabras claves :
medium maleable, prohibición del pensamiento, narcisismo, transferencia inducida.
• Liens familiaux
• Les lapsus
• Psychose pubertaire
• BIBLIOGRAPHIE