Identifiez vous
Contenu du sommaire
Aller au contenu
Mon compte |
Mon panier d'achats |
Ma bibliographie
Contacts |
Aide
Identifiant
Mot de passe
· Accès distant
· Mot de passe oublié
Rechercher
· Recherche avancée
Archives de sciences sociales des religions
Editions de l’E.H.E.S.S.
Revue adhérente à Revues.org
I.S.B.N.
9782713222177
248 pages
Veille sur la revue
Vous consultez
Traduire l'intraduisible
n° 147
–2009/3
Accueil
>
Discipline
>
Revue
> Numéro
Pierre Lassave
Page 9 à 19
Traduire l'intraduisible
[ Résumé ]
Nicole Gueunier
Page 21 à 39
Deux moments-clés dans l'histoire de la traduction biblique
[ Résumé ]
Marc De launay
Page 41 à 59
Les fils du texte: Genèse 6, 1-4
[ Résumé ]
Page 61 à 80
Roman Jakobson et la traduction des textes bibliques
[ Résumé ]
Page 81 à 103
Les traductions de la Bible et l'évolution du malgache contemporain
[ Résumé ]
Claudia Mattalucci
Page 105 à 123
Traduire les noms de Dieu
Les missionnaires d'Afrique face à la religion haya (Tanzanie)
[ Résumé ]
Philippe Chanson
Page 125 à 145
« Rien n'est plus fort que le Bon Dieu ! »
Quand le conteur créole convoque et traduit le Dieu colonial
[ Résumé ]
Page 147 à 165
Les premières traductions françaises du Coran, (XVIIe-XIXe siècles)
[ Résumé ]
Page 167 à 186
Écrire l'islam en bambara
Lieux, réseaux et enjeux de l'entreprise d'al-Hâjj Modibo Diarra
[ Résumé ]
Page 187 à 207
Avatars d'un texte
Commentaires et traductions de la Bhagavad-gītā
[ Résumé ]
Page 209 à 227
Le Sūtra de l'Estrade dans la Corée contemporaine
[ Résumé ]
© Cairn.info 2009
Vie privée
|
Conditions d’utilisation
|
Conditions générales de vente
Cairn.info
|
Éditeurs
|
Bibliothèques
|
Aide à la navigation
|
Plan du site
|
Raccourcis
Retour en haut de page