Accueil Revues Revue Numéro Résumé

Bulletin d’études orientales

2016/1 (n° 64)

  • Pages : 392
  • Affiliation : Revue affiliée à Revues.org

  • ISBN : 9782351598009
  • Éditeur : Presses de l’Ifpo

ALERTES EMAIL - REVUE Bulletin d’études orientales

Votre alerte a bien été prise en compte.

Vous recevrez un email à chaque nouvelle parution d'un numéro de cette revue.

Fermer

Article précédent Pages 179 - 248 Article suivant

Résumé

Français

Les rituels magiques mettent en œuvre des systèmes complexes d’analogie. En effet, une des grandes lois sur lesquelles est fondée la magie est la loi de sympathie, selon laquelle « le semblable appelle le semblable ». Aussi, le rite magique vise à concentrer le plus grand nombre d’éléments en harmonie avec l’effet souhaité. Le magicien use ainsi de métaux spécifiques pour graver ses talismans, choisit avec soin la couleur de ses vêtements, adapte son régime alimentaire en conséquence, surveille le moment idoine pour son opération, etc. Tous les sens devant être en symbiose avec l’objectif visé, les odeurs ne sont pas laissées au hasard et les traités de magie recommandent des fumigations particulières. Aussi, à partir des traités de magie, nous pouvons dégager deux grandes problématiques. D’une part, quelle est la place des odeurs et des fumigations dans les rituels magiques islamiques médiévaux ? D’autre part, la symbolique des encens utilisés est‑elle cohérente d’un traité à l’autre ?

Mots-clés (fr)

  • magie islamique
  • sīmiyāʾ
  • encens
  • fumigations
  • rituels magiques
  • Maslama al‑Qurṭubī
  • Ġāyat al-ḥakīm
  • al‑Būnī
  • Šams al‑maʿārif

English

Magic rituals use complicated analogic systems. Indeed, one of the main principles upon which magic is based is the “Law of Similarity” that “like produces like.” Thus, the magic ritual gathers the largest number of elements matching the wished effect. In this way, the magician uses specific metals to engrave his talismans, he carefully chooses the color of his clothes, makes his diet fit accordingly, watches out for the ideal moment for his operation, etc. Each sense must be in harmony with the aim, so the scents are not left to chance, and the magic treatises recommend specific fumigations. Through the magic books, we can bring out two issues. First of all, what is the place of the smells and fumigations in medieval Islamicate magic rituals? On the other hand, is the symbolism of the incenses consistently the same from one treaty to another?

Mots-clés (en)

  • Islamic magic
  • sīmiyāʾ
  • incense
  • fumigation
  • magic ritual
  • Maslama al-Qurṭubī
  • Ġāyat al‑ḥakīm
  • al‑Būnī
  • Šams al‑maʿārif

‫‫العربية‪

‫تستخدم الطقوس السحرية أنظمة معقدة من التماثل. ذلك أن إحدى القوانين المهمة التي يتأسس عليها السحر هو قانون التشابه الذي يقول إن «الشبيه ينتج الشبيه». يسعى الطقس السحري أيضاً إلى استجماع أكبر عدد من العناصر المتناغمة مع الأثر المطلوب.هكذا يستخدم الساحر معادن معيّنة لنقش طلاسمه ويختار ألوان ملابسه بعناية، يُلائم نظامه الغذائي ليتوافق مع المطلوب وينتظر الوقت المناسب لعمله. وبما أن حواسه كلها تكون بإتحاد وثيق مع الهدف المطلوب فلا تُترَك الروائح اعتباطاً وإنما الكتابات السحرية توصي بتبخيرات خاصة. فاعتمادا على الكتب السحرية نستطيع أن نستخلص إشكاليتين أساسيتين ألا وهما من جهة منزلة الروائح والتبخير في الطقوس السحرية الإسلامية في العصور الوسطى ومن جهة أخرى مسألة تنسيق رمزية البخور المستخدمة بين جميع المؤلفات.‪

Mots-clés (ar)

  • بخور
  • سحر إسلامي
  • سيمياء
  • دخن
  • طقوس سحرية
  • مسلمة القرطبي
  • غاية الحكيم
  • البوني
  • شمس المعارف

Plan de l'article

  1. Magie et fumigations
  2. Esprits, encens et odeurs
  3. Fumigation et magie astrale
  4. L’encensement des noms divins
  5. Conclusion
  6. Annexes
    1. I. Traduction de deux passages de la Ġāyat al‑ ḥ akīm de Maslama al‑Qurṭubī (pseudo-Maǧrīṭī)
      1. 1.1. Les correspondances astrales
        1. Troisième discours
          1. Section 1 :
      2. 1.2. Recettes de fumigations aux astres
        1. [Quatrième discours]
          1. Section 6 :
    2. II. Texte et traduction de la section d’al-Sirr al-maktūm sur les fumigations
      1. 2.1. Texte arabe
      2. 2.2. Traduction
    3. III. Tableau de correspondances de ʿAbd al‑Raḥmān al‑Bisṭāmī
    4. IV. Tableau d’identification des plantes

© 2010-2014 Cairn.info
back to top
Feedback