La dimension juridique de l’éducation dans les pays de langue française
Claude Durand-Prinborgne
L’expression dimension
juridique de l’éducation
peut-être entendue
comme étant celle de la
place faite par l’éducation au droit et à son
nier sens retenu, il faut déterminer
enseignement ou
comme étant celle du
droit applicable à l’éducation. Ce derce que l’on entend par droit applicable à l’éducation pour effectuer une
analyse comparative entre les pays
de langue française. En effet les règles
constitutives de ce droit peuvent être
soit celles qui sont spécialement
conçues et formulées pour l’éducation, soit celles qui, à des degrés
divers, incluent l’éducation dans leur
champ d’application comme peuvent
l’être d’autres activités sociales,
publiques ou privées, collectives ou
individuelles. Dans leur situation
actuelle, les systèmes éducatifs justifient trois constats. Le premier est
celui d’une grande identité des divers
systèmes nationaux dans leurs
démarches de recours au droit pour
imposer des contraintes qui ont pour
but d’apporter des satisfactions à des
besoins collectifs considérés comme
étant d’intérêt général par les décideurs politiques responsables. Le
second est, par contre, le constat de
l’existence d’une grande diversité des
solutions nationales dans ce qui
constitue l’organisation générale de
la fonction éducative: ici le poids des
histoires nationales, celui des situations économiques et sociales, celui
des grandes options idéologiques
nationales affectent en profondeur le
contenu des règles juridiques applicables. Mais le troisième constat est
que le mouvement récent d’interventions internationales dans le domaine
de l’éducation, du fait d’instances
mondiales ou régionales par les voies
du droit international – traités, déclarations, directives, recommandations
– constitue un puissant facteur d’uniformisation, au moins au plan de
grands principes et, progressivement
sans doute, sur celui de leur mise en
œuvre.
This term, the legal dimension of
education, can be taken to mean
that of the space given to the
teaching of law or that of law
applied to education. We will deal with the
latter definition but must first determine
what is meant by law applied to education in
order to conduct a comparative study
between French speaking countries. Indeed,
the constitutional rules of this law can be
either those which are specially designed and
formulated for education or those which, to a
greater or lesser extent, include education in
their field of application in the same way as
other social activities whether public or
private, collective or individual. In their
present situations, education systems justify
three observations. The first is that of a great
similarity 0between different national systems
in the way they resort to the law to impose
constraints which aim to satisfy collective needs
that are considered as being in the general
interest by the political decision-makers who
have responsibility. On the other hand, the
second observation is that there exists a great
diversity of national solutions as to what
constitutes the general organisation of the
education system: here, the weight of national
history, of economic and social situations, and
of the major national ideological options have a
profound influence on the content of the
applicable legal rules. But the third observation
is that the recent movement of international
interventions in the education field, due to world
or regional authorities through the channels of
international law – treaties, declarations,
directives and recommendations – constitute a
powerful standardisation factor, at least at the
level of basic principles and, progressively
perhaps, in their implementation.
Der Ausdruck ”rechtlicher Aspekt des
Bildungssystems“ lässt sich entweder als
den Platz betreffend verstehen, den das
Bildungssystem rechtlichen Aspekten und
deren Lehrvermittlung einräumt, oder aber als das
im Bildungssystem geltende Recht. Im Anschluss an die
hier relevante Begriffsbestimmung muss dann definiert
werden, was überhaupt unter dem im Bildungssystem
geltenden Recht zu verstehen ist, um eine vergleichende
Untersuchung zwischen den französischsprachigen
Ländern durchführen zu kös republikanische
Schulprogramm in die Fußstapfen einer Grundschule,
die sich den »Alltagsaufgaben« zuwendet und die sich
in sozialer Hinsicht von der altsprachlich dominierten
Sekundarstufe abgrenzt.
Der Praxisbegriff selbst gewinnt an Komplexität. Das
Beispiel des naturwissenschaftlichen Unterrichts,
dessen Nutzanwendungen eine wichtige Begründung
für die Einführung in die Grundschulklassen waren,
bildet einen guten Analyserahmen für die
Weiterentwicklung einer Grundschule, in der ”Praxis“
anfänglich ein Gegenbild zu ”Bildung“ darstellte, um
schließlich eine eigene Zielsetzung des Unterrichts zu
bezeichnen, und in der die fortgesetzte Bezugnahme
auf die Gebrauchsfähigkeit der vermittelten Kenntnisse
weder Buisson noch Paul Bett noch Ferry die Hoffnung
hat aufgeben lassen, dass die Grundschule eine
wirkliche intellektuelle Ausbildung gewährleiste.
Die Vorstellung einer republikanischen Begründung
der Schule bildet demnach zwar einen Mythos. Der
Glaube allerdings, den Mythos allein durch den
Nachweis einer bestehenden Kontinuität zwischen
Ferry und seinen Vorgängern bloßgestellt zu haben,
würde der Komplexität nur unzureichend Rechnung
tragen, mit der die ”Grundschulausbildung“ nach und
nach seine Identität herausgebildet hat.
• La dimension juridique expression de contraintes
d’intérêt général
• La dimension juridique expression des diversités
nationales
— L’organisation générale du système éducatif
— L’organisation des études
— Les moyens
• Contraintes internationales et dimension juridique
de l’éducation
• BIBLIOGRAPHIE