Maturité affective et sociale de l'enfant dyslexique-dysorthographique
Point de vue pédagogique et clinique
Lambros Stavrou
Dans ce travail expérimental,
nous sommes
demandé si le
contexte pédagogique, linguistique, et culturel
a un effet sur les
productions graphiques des enfants
de 5-12 ans.
Nous avons travaillé dans deux
contextes pédagogiques, culturels
et linguistiques différents, en Grèce
et en France et nous avons posé
l’hypothèse que les enfants grecs
produiront des formes écrites plus
longues que les enfants français.
Les résultats confirment l’influence
du contexte pédagogique et culturel
sur les productions graphiques des
populations étudiées.
1. Les enfants grecs ont tendance
à écrire légèrement plus de lettres
que les enfants français, pour un
mot équivalent (ceci à partir de
trois syllabes).
2. La longueur des mots produits
par les enfants varie suivant la longueur des mots oraux (en France et
en Grèce).
Pour un même nombre de syllabes
dans les mots de départ, le nombre
de formes graphiques est plus
grand chez les enfants grecs que
chez les enfants français.
Ce travail a montré que, d’un point
de vue interculturel, le sujet
apprenti-scripteur prend en compte
l’environnement linguistique, pédagogique et culturel dans la production des formes graphiques.
This study, based on the approach
to modes of expression and on the
analysis of the contents of
responses to the Rorschach test,
aims to define which aspects of social and
affective maturity are shown by dyslexicdysorthographic children. The analysis of
the protocols shows:
- a persistence of the G mode of apprehension
with a higher percentage for children aged
7-8;
- a fall in D responses compared to the sample
of «normal» children
- a very low number of Dd responses
- a fall in D responses and an increase in Kan
and Kob indicating an affective immaturity
with human projection difficulties in the
dysorthographic child.
Broadly speaking, the analysis of the protocols
shows that the dysorthographic child deals with
the field of perception in the test in three ways:
- aberrant decoding of the field of perception
- inability to get away from the global
perception of the images used in the test
- fragmentation of the localisation and content
of the test
In short, the aim of this work is to determine
the profile of dyslexic-dysorthographic children
through their responses to the Rorschach test
in a pedagogical and clinical framework.
Die vorliegende Studie versucht auf der
Grundlage der Erfassung der
Ausdrucksformen und auf der Basis der
Inhaltsanalyse der Antworten auf den
Rorschachtest näher zu bestimmen, welche Aspekte
affektiver und sozialer Reife schreib- und lesegestörte
Kinder aufweisen. Die Protokollanalyse zeigt dabei:
– eine weiterhin bestehende G-Erfassung sowie einen
höheren Prozentsatz bei 7- bis 8-Jährigen;
– eine geringe Anzahl an D-Antworten gegenüber
einem Panel an «normalen» Kindern;
– eine ausgesprochen geringe Zahl an Dd-Antworten;
– eine geringere Zahl an D – und eine Erhöhung an
Kan- und Kob-Antworten, die bei schreibgestörten
Kindern eine affektive Unreife mit einer
unterentwickelten menschlichen Projektionsgabe
denotiert.
Im Großen und Ganzen hat die Protokollanalyse
gezeigt, das Kinder mit Schreibstörungen das Sichtfeld
des Testes auf drei Arten behandeln:
– eine normabweichende Interpretation des Sichtfeldes;
– Unfähigkeit, sich von einer Globalwahrnehmung
der Testbilder zu lösen;
– Fragmentation der Lokalisierung und des
Testinhalts.
Das Ziel der Arbeit besteht darin, in einem
pädagogisch-klinischen Rahmen das Profil von
Kindern mit Schreib- und Lesestörungen mittels der
Antworten auf den Rorschachtest zu ermitteln.
• Dyslexie et dysorthographie
— Dyslexie
• Dysorthographie
• Problématique, hypothèses et outil clinique
• Le Rorschach
• Analyse de protocoles
— Mode d’appréhension
— Déterminants de réponses
— Le contenu des réponses
• Conclusion
• BIBLIOGRAPHIE