Les nouveaux règlements intérieurs des établissements scolaires
1. Contexte scolaire et modalités de mise à jour des règlements intérieurs
Pierre Merle
En juillet 2000, de
nouvelles disposi-tions réglementaires
ont porté sur les
règlements intérieurs
(RI) des établissements scolaires. En
partant à la fois de
ces nouvelles dispositions juridiques,
des nouveaux règlements intérieurs
rédigés par les établissements, d’entretiens menés auprès des acteurs de
la réécriture des RI et d’observations
participantes, l’auteur a poursuivi
deux objectifs. Le premier est de
connaître les raisons susceptibles
d’expliquer ce renouveau de la réglementation. Celui-ci résulte à la fois
de l’échec des dispositions réglementaires antérieures et du contexte
scolaire actuel marqué par le sentiment croissant de violence et d’incivilité. Le deuxième objectif est de
connaître les modalités de mise à jour
des règlements intérieurs. Il s’agit
d’un processus complexe mettant en
jeu trois niveaux de responsabilités
pédagogiques et administratifs : le
ministère, les inspections académiques, les établissements. Le premier niveau prend la forme de la
réglementation et d’un « dossier d’accompagnement » dont l’efficacité
semble ténue. Le deuxième est constitué de modalités diverses d’action.
Son efficacité est loin d’être négligeable. Enfin, le troisième niveau est
celui de l’établissement. Il est le plus
déterminant des modalités de rédaction des nouveaux règlements intérieurs. Cette rédaction et l’interprétation des dispositions juridiques
dépendent d’un jeu d’influences croisées dans lesquelles le chef d’établissement et les professeurs ont un
rôle essentiel. Si les délégués parents
peuvent parfois faire entendre leurs
voix, les élèves semblent généralement exclus des processus de négociations en œuvre.
In July 2000, new measures were taken
concerning school rules. The writer has
pursued two aims, starting from these
new legislative measures, new rules
laid down by schools, interviews with the
actors of these changes and participating
observations. The first aim is to know the
reasons which might explain this renewal of
the rules which results from the failure of
previous measures and the current school
context marked by a growing feeling of
violence and incivility. The second is to know
the procedures for the updating of school rules.
It is a complex process which brings into play
three levels of pedagogical and administrative
responsibilities: the ministry, the regional
education authorities and the schools. The first
level takes the form of the regulations and a
support handbook the efficacy of which seems
tenuous. The second is made up of various
steps for action. its effectiveness is not
inconsiderable. The third level, that of the
school, is the most decisive when it comes to
drafting new school rules. The drafting and
interpretation of legal measures depends on a
range of cross linked influences in which the
head teacher and the teaching staff have an
essential role. While parents’ representatives
may sometimes make their voice heard, pupils
seem to be generally excluded from the
negotiation process.
Im Juli 2000 wurden neue Richtlinien über die
internen Regelungen schulischer Einrichtungen
verabschiedet. Auf der Grundlage dieser neuen
rechtlichen Bestimmungen, der neuen internen
Regelungen, die von den Schulen selbst verfasst
wurden, sowie auf der Basis von Beobachtungen
Beteiligter und von Gesprächen mit den Akteuren,
die die internen Regelungen überarbeitet haben,
möchte der Autor die Gründe für dieses neuerliche
Interesse an den Schulregeln klären. Es lässt sich
darauf zurückführen, dass die älteren Bestimmungen
sich als wirkungslos erwiesen haben und dass der
Schulalltag heute von einem wachsenden Gefühl der
Gewalt und der Aggressivität geprägt ist. Außerdem
geht es um die Frage, wie die internen Schulregeln
überarbeitet werden. Es handelt sich um einen
komplexen Prozess, an dem mit dem Ministerium,
den Schulbehörden und den Schulen selbst drei
verwaltungspädagogische Verantwortungsebenen
beteiligt sind. Auf der ersten Ebene werden
Reglementierung und ein «Dossier mit Empfehlungen»
verfasst, deren Wirkung nur gering zu sein scheint. Auf
der zweiten Ebene bestehen verschiedene
Handlungsmöglichkeiten, deren Effizienz nicht zu
vernachlässigen ist. Auf der dritten Ebene haben die
Schulen selbst die größte Bedeutung, wenn es darum
geht, die neuen Richtlinien zu verfassen. Die
Verfassung und die Interpretation der juristischen
Bestimmungen hängen von einem Geflecht an
Einflüssen ab, in denen die Direktoren und Lehrer
eine wesentliche Rolle spielen. Die Forderungen der
Elternvertreter werden manchmal berücksichtigt. Die
Schüler scheinen dagegen gewöhnlich von dem
Verhandlungsprozess ausgeschlossen zu sein.
• Contexte scolaire et nouvelles dispositions réglementaires
— Le contexte scolaire
• Les nouvelles dispositions réglementaires
• La mise à jour des nouveaux règlements intérieurs :
un processus éclaté
— Le niveau ministériel
— Le niveau des inspections académiques