Carrefours de l'éducation
Université de Picardie

I.S.B.N.sans
246 pages

p. 194 à 208
doi: en cours

Veille sur la revue
Veille sur l'auteur
Vous consultez

n° 18 2004/2

Les modes d’appréhension de la différence culturelle chez les enseignants européens

Patrick Denoux
L’investigation présen-tée ici, réalisée sous l’égide européenne comportait un double objectif : examiner chez des enseignants européens l’univers de significations relatif à l’éducation interculturelle et déve lopper un instrument susceptible d’informer l’évaluation des besoins en matière de formation à l’éducation interculturelle. La population constituée de 410 enseignants (Royaume-Uni, Pays-Bas, France, Allemagne) du primaire et du secondaire s’est exprimée au travers d’un questionnaire extensif composé de 75 items organisé en 7 sections, sur ses conceptions fondamentales et appliquées de l’éducation interculturelle et sur son positionnement à l’égard des minorités ethniques. Les résultats traités par analyse factorielle nous ont permis de dégager trois axes organisant l’univers de significations des enseignants européens : le contexte multiculturel de la praxis, la gestion de la différence et l’interculturalisme. Ces significations se logent majoritairement dans une confrontation entre des logiques orthopédiques, identisantes, voire secondairement intégratrices ou interculturatives. Sur la base de quatre pôles identifiés, s’opposent une conception téléonomique (assimilation, déculturation) et une conception téléotopique (interculturation, intégration) relevant de modes spécifiques d’appréhension de la différence culturelle caractérisant les systèmes éducatifs européens étudiés. The investigation presented here, carried out under the European aegis, had two main aims: to examine the universe of meaning relating to intercultural education among European teachers, and to develop an instrument capable of assessing needs concerning training in intercultural education. The population, composed of 410 teachers (from the United Kingdom, the Netherlands, France, Germany) in primary and secondary education, made its points of view known through an extensive questionnaire made up of 75 items organized into 7 sections, on its concepts of fundamental and applied intercultural education, and on its position with regard to the ethnic minorities. The results, which were processed by factorial analysis, enabled us to define three axes, organising the universe of meaning of the European teachers: the multicultural context of the practices, the management of differences and interculturalism. These meanings are harboured mainly in confrontation between orthopaedic, identisant, even secondarily integrative or interculturative logic. Based on four identified poles, a teleonomic design (assimilation, deculturation) and a teleotopic design (interculturation, integration) concerning specific modes of apprehension of the cultural difference characterizing the studied European education systems are contrasted. Bei der vorliegenden Studie unter europäischer Schirmherrschaft wird zum einen der Frage nachgegangen, was die europäischen Lehrer genau unter interkultureller Erziehung verstehen. Darüber hinaus soll ein Instrument entwickelt werden, mit dem sich der Bildungsbedarf an interkultureller Erziehung bemessen lässt. 410 britische, niederländische, französische und deutsche Lehrer aus der Primärund Sekundarstufe wurden mit Hilfe eines extensiven Fragebogens mit 75 Items und 7 Sektionen nach ihren Basiskonzeptionen und Anwendungen der interkulturellen Erziehung und ihrer Haltung gegenüber ethnischen Minderheiten befragt. Aus der Faktorenanalyse der Antworten zeigt sich, dass sich das Bedeutungsspektrum der europäischen Lehrer nach drei Achsen organisiert, nämlich nach dem multikulturellen Praxiskontext, dem Umgang mit Andersartigkeit und dem Interkulturalismus. Die Sinnwelten lassen sich mehrheitlich entweder einer identitätsstiftenden Integrationslogik oder einer interkulturellen Logik zuordnen. Auf der Grundlage von vier Grundpositionen, die identifiziert werden konnten, lassen sich eine teleonomische (Assimilation, Dekulturation) sowie eine teleotopische Konzeption (Interkulturation, Integration) voneinander unterscheiden, die Teil spezifischer Wahrnehmungsformen der kulturellen Differenz sind, wie sie die untersuchten europäischen Bildungssysteme kennzeichnen.
Problématique et objectifs
Le cadre conceptuel
Méthodologie
Le questionnaire
Résultats
Axe 1 : le contexte multiculturel de la praxis
Axe 2 : la gestion de la différence
Axe 3 : l’interculturalisme
Conclusion
• BIBLIOGRAPHIE


© Cairn 2007 Vie privée | Conditions d’utilisation | Conditions générales de vente
À propos | Éditeurs | Bibliothèques | Aide à la navigation | Plan du site | Raccourcis