Les modes d’appréhension de la différence culturelle chez les enseignants européens
Patrick Denoux
L’investigation présen-tée ici, réalisée sous
l’égide européenne
comportait un double
objectif : examiner
chez des enseignants
européens l’univers de
significations relatif à
l’éducation interculturelle et déve
lopper un instrument susceptible
d’informer l’évaluation des besoins
en matière de formation à l’éducation interculturelle. La population
constituée de 410 enseignants
(Royaume-Uni, Pays-Bas, France,
Allemagne) du primaire et du
secondaire s’est exprimée au travers d’un questionnaire extensif
composé de 75 items organisé en 7
sections, sur ses conceptions fondamentales et appliquées de l’éducation interculturelle et sur son
positionnement à l’égard des minorités ethniques. Les résultats traités par analyse factorielle nous ont
permis de dégager trois axes organisant l’univers de significations
des enseignants européens : le
contexte multiculturel de la praxis,
la gestion de la différence et l’interculturalisme. Ces significations
se logent majoritairement dans une
confrontation entre des logiques
orthopédiques, identisantes, voire
secondairement intégratrices ou
interculturatives. Sur la base de
quatre pôles identifiés, s’opposent
une conception téléonomique (assimilation, déculturation) et une
conception téléotopique (interculturation, intégration) relevant de
modes spécifiques d’appréhension
de la différence culturelle caractérisant les systèmes éducatifs européens étudiés.
The investigation presented here,
carried out under the European
aegis, had two main aims: to
examine the universe of meaning
relating to intercultural education among
European teachers, and to develop an
instrument capable of assessing needs
concerning training in intercultural
education. The population, composed of 410
teachers (from the United Kingdom, the
Netherlands, France, Germany) in primary
and secondary education, made its points of
view known through an extensive
questionnaire made up of 75 items organized
into 7 sections, on its concepts of fundamental
and applied intercultural education, and on its
position with regard to the ethnic minorities.
The results, which were processed by factorial
analysis, enabled us to define three axes,
organising the universe of meaning of the
European teachers: the multicultural context
of the practices, the management of differences
and interculturalism. These meanings are
harboured mainly in confrontation between
orthopaedic, identisant, even secondarily
integrative or interculturative logic. Based on
four identified poles, a teleonomic design
(assimilation, deculturation) and a teleotopic
design (interculturation, integration) concerning
specific modes of apprehension of the cultural
difference characterizing the studied European
education systems are contrasted.
Bei der vorliegenden Studie unter
europäischer Schirmherrschaft wird zum
einen der Frage nachgegangen, was die
europäischen Lehrer genau unter
interkultureller Erziehung verstehen. Darüber hinaus
soll ein Instrument entwickelt werden, mit dem sich
der Bildungsbedarf an interkultureller Erziehung
bemessen lässt. 410 britische, niederländische,
französische und deutsche Lehrer aus der Primärund Sekundarstufe wurden mit Hilfe eines extensiven
Fragebogens mit 75 Items und 7 Sektionen nach ihren
Basiskonzeptionen und Anwendungen der
interkulturellen Erziehung und ihrer Haltung
gegenüber ethnischen Minderheiten befragt. Aus der
Faktorenanalyse der Antworten zeigt sich, dass sich
das Bedeutungsspektrum der europäischen Lehrer
nach drei Achsen organisiert, nämlich nach dem
multikulturellen Praxiskontext, dem Umgang mit
Andersartigkeit und dem Interkulturalismus. Die
Sinnwelten lassen sich mehrheitlich entweder einer
identitätsstiftenden Integrationslogik oder einer
interkulturellen Logik zuordnen. Auf der Grundlage
von vier Grundpositionen, die identifiziert werden
konnten, lassen sich eine teleonomische (Assimilation,
Dekulturation) sowie eine teleotopische Konzeption
(Interkulturation, Integration) voneinander
unterscheiden, die Teil spezifischer
Wahrnehmungsformen der kulturellen Differenz sind,
wie sie die untersuchten europäischen Bildungssysteme
kennzeichnen.
• Problématique et objectifs
— Le cadre conceptuel
— Méthodologie
• Le questionnaire
• Résultats
— Axe 1 : le contexte multiculturel de la praxis
— Axe 2 : la gestion de la différence
— Axe 3 : l’interculturalisme
• Conclusion
• BIBLIOGRAPHIE