Diplomatie culturelle et propagande françaises aux États-Unis pendant le premier vingtième siècle
Alain Dubosclard
Alain DUBOSCLARD
Diplomatie culturelle et propagande françaises aux États-Unis
dans la première moitié du XXe siècle
Propagande et action culturelle sont deux
termes utilisés parfois de manière interchan~geables. À travers l’action d’influence de la
France aux États-Unis dans la première moitié
du XXe siècle, nous tenterons de déterminer si
la propagande et l’action culturelle sont un
objet unique dont la dénomination ne varierait
qu’en fonction du public auquel on s’adresse,
de l’enjeu, des circonstances, ou bien au
contraire deux actions de nature distincte, par~ticipant certes toutes deux à la défense des inté~rêts français, mais utilisant pour y parvenir des
chemins singuliers. En analysant les moyens
d’action et les réalisations de la diplomatie fran~çaise aux États-Unis, sa manière de s’appuyer
sur la culture pour atteindre des objectifs de
tous ordres (politique, commercial, touris~tique... ), nous entendons aussi montrer, d’une
part l’importance du récepteur (en l’occurence
le milieu américain), condition sine qua non du
succès de toute entreprise d’influence, et
d’autre part, la complexité des réseaux, français
ou américains, institutionnels ou privés, ainsi
que l’extraordinaire diversité des acteurs. Ceux-ci jouent d’ailleurs un double rôle d’agents et
de «passeurs culturels» participant ainsi à la
toile diplomatique, aidant le gouvernement
français à atteindre ses buts, en même temps
qu’ils sont les vecteurs des relations culturelles
franco-américaines.
Propaganda and cultural diplomacy are
sometimes used to mean the same thing.
Through French efforts to influence the United
States during the first part of the XXth cen~tury, we’ll attempt to determine if propaganda
and cultural diplomacy are a unique object
whose designation may vary depending on the
audience, aims and circumstances or if they are,
on the contrary, two distinct actions separated
by nature, that would both benefit French inter~ests, but using two distinct means of achieve~ment. In analysing the influence and
achievements of French diplomacy in the
United States, its cultural character favorable to
reach all kinds of political, commercial or tou~ristic aims, we would like to point out first the
importance of the «receiver» (meaning in this
case the american society), a sine qua non condi~tion for success in any effort of foreign
influence; second the deep complexity of
various networks, both American and French,
public and private and the enormous diversity
of cultural actors. Moreover, these agents play
a double function of agents belonging to the
diplomatic web, and cultural links as vectors of
American-French cultural relations.
• LA CULTURE AU CŒUR DE LA DIPLOMATIE FRANÇAISE
— Racines historiques, raisons pratiques
— La passion américaine pour la culture française du premier XXe siècle
— Les acteurs culturels
• DE L’ART DE LA PROPAGANDE DANS L’ENTRE-DEUX -GUERRES
— Le Bureau français de renseignements, 1922-1925
— Une seconde tentative : le French Information Office ( 1935)
• LES ENTRELACS DE L’ACTION CULTURELLE
ET DE LA PROPAGANDE FRANÇAISE AUX ÉTATS-UNIS
— Au service de la diplomatie
— Défendre l’image de la France et fidéliser les élites
— Diplomatie culturelle et intérêts économiques
— Du fantasme à la réalité