Document numérique
Lavoisier

I.S.B.N.sans
240 pages

p. 285 à 328
doi: en cours

Veille sur la revue
Veille sur l'auteur
Vous consultez

Volume 6 2002/3-4

L'appropriation des technologies multiscripturales

Nouveau système technique, nouveaux usages, vers une culture planétaire translinguistique

Henri Hudrisier
Unicode existe, mais les usages que nous pourrions en attendre émergent à peine. Étudier l'appropriation d'une technique impose de distinguer deux niveaux d'usage, celui des professionnels de l'information et de la communication, au-delà la création d'une multitude d'usages dans toute la largeur du spectre social (professionnels, académiques, culturels ou grands publics). Les systèmes techniques, notion empruntée aux historiens des techniques constitue un concept très opératoire pour comprendre les générations techniques successives de la technoculture et nombre de mécanismes de l'appropriation des technologies. Cependant la multiscripturalité (liée à la langue maternelle et à l'écriture d'usage) plonge au plus profond de l'inconscient collectif des sociétés et des individus. La grammatologie nous aide à penser le développement d'une technoculture adaptée à un futur de la multiscripturalité. On conclura en proposant quelques scénarios prospectifs.Mots-clés : appropriation technique, écriture, langue, typographie, Unicode, ISO/CEI 10 646, ASCII, ingénierie linguistique, informatique, multilinguisme, multiscripturalité, technoculture, systèmes techniques, grammatologie, prospective, histoire technique, idéogramme, alphabet. Unicode is now a reality, but its complete uses are just coming out. To study the appropriation of a technology requires distinuishing between two levels of usage : that of computer and communication professionals, and that of a larger social spectrum (businesses, academia, cultural institutions, the general public). Technological systems, a notion borrowed from historians on technology, provides a concept which is extremely helpful in understanding successive generations of technology and technocultures and studying technological appropriation. Meanwhile, multiscripturality (linked to our native languages and writing systems) goes to the heart of our societal and individual collective unconsciences. Grammatology helps us comprehend the development of a technoculture favorizing the future of multi-writing. In conclusion, several prospective scenarios are proposed.Keywords : technical appropriation, writing sytems, language, typography, Unicode, ISO/CEI 10 646, ASCII, language engineering, computer systems, multilinguistic, multiwritting, technoculture, technical systems, grammatology, prospective, history of technologies, idéogram, alphabet.
• Les modalités d'appropriation d'une technique
• Système technique et histoire du progrès technique
• Nouveaux potentiels et situations d'usage
• Le codage à multiples octets de l'écriture comme nouveau système technique
• Similarités entre les systèmes techniques successifs de la machine à vapeur et ceux des technologies multiscripturales
• Les enjeux d'une communication planétaire multiscripturale
• L'Extrême-Orient idéographique à l'origine du changement de paradigme du système technique d'écriture
— La grammatologie comme révélateur de nos cultures alphabétiques éthnocentriques
• Dès l'imprimerie, ou même dès la formalisation d'un mode d'écriture, on observe des diversités d'appropriation selon les communautés d'écriture
• Quelques exemples de la diversité des cultures d'écriture
• La trompeuse évidence de l'ordre alphabétique
• La prégnance d'une culture d'écriture
Des-ordres alphabétiques
• Les dernières années de l'alphanumérique
• Nécessité d'une culture globale de l'écriture préalable à une large appropriation d'Unicode
— Les langues sémites : des écritures sans presque aucune voyelle
— D'autres particularismes scripturaux potentiellement dopés par Unicode
— Maîtriser la diversité des situations de multiscripturalité
• Le mythe du grec comme langue officielle de la jeune nation américaine
• Des pistes d'appropriation pour un système universel d'informatique scripturale
— S'inspirer des cultures d'écritures pour inventer des pistes d'appropriation
— Les balises du Coran et les DTD du solfège
— L'idéographie ouvre des pistes
— Quelle capacité avons-nous pour organiser et symboliser des univers abstraits ou concrets que nous voulons documenter et parcourir à loisir ?
• Conclusion
• 18. Bibliographie


© Cairn 2007 Vie privée | Conditions d’utilisation | Conditions générales de vente
À propos | Éditeurs | Bibliothèques | Aide à la navigation | Plan du site | Raccourcis