Une didactique de l’alternance pour mieux apprendre ?
Danièle Moore
Dans le cadre des travaux sur la didactique intégrée du portugais
langue maternelle (PLM) et du français langue étrangère (FLE) au Brésil,
cette contribution a pour objectif une réflexion sur les relations entre les
langues et les enjeux liés à l’introduction raisonnée de l’alternance des
langues dans les conceptions de l’apprentissage. La question sera abordée
selon deux axes principaux. On se penchera d’une part sur l’intérêt de
certaines démarches méthodologiques pensées en termes d’articulation entre
les langues dans la mise en place des connaissances. On s’intéressera aussi
aux rôles de la LM dans les échanges en classe et les processus d’apprentissage. Les passages d’une langue à l’autre, au niveau de la mise en place
curriculaire ou au niveau des énoncés produits, jouent des rôles précis, différents, dans la mise en place des apprentissages. Nous chercherons à mieux
préciser certains de ces rôles de manière à pouvoir mieux gérer les moments
de passage d’une langue à l’autre.
• 1. QUELQUES ENJEUX THÉORIQUES AUTOUR DU RÔLE DE
L1 DANS L’ACQUISITION DE L2
• 2. QUELS MODES D’ALTERNANCE POUR ENCOURAGER LES
APPRENTISSAGES ?
— 2.1. Alterner pour mieux apprendre ?
— 2.2. Les alternances dans les processus d’appropriation
• 3. CONCLUSION