L’incontournable paradigme des représentations partagées dans le traitement de la compétence culturelle en français langue étrangère
Henri Boyer
Cette contribution vise tout d’abord à apprécier, sur la base de
propositions faites durant ces vingt dernières années au sein de la didactique
des langues-cultures (en particulier celles de R. Galisson) – en gros depuis
l’émergence du principe d’authenticité et le recours aux documents bruts en
classe de FLE –, l’importance d’une problématique qui a contribué à enrichir de manière décisive l’approche communicative : celle des représentations
(ethno-socioculturelles) partagées (traitées parfois sous d’autres appellations : images, attitudes...). Si la démarche interculturelle a parfaitement
exploré le statut et le fonctionnement des représentations interculturelles (en
particulier sous leur forme la plus répandue, le stéréotype), il convient
d’élargir le traitement didactique à ce qui constitue le noyau dur de la
compétence culturelle : l’imaginaire collectif et son ensemble diversifié de
représentations partagées, qu’elles soient de contenu patrimonial ou qu’elles
concernent la socioculture en vigueur. Dans cette perspective, les discours
médiatiques de divers types sont autant de ressources documentaires authentiques (donc porteuses d’implicites codés) qui présentent l’avantage pédagogique de se livrer, dans certaines circonstances, à des mises en scène plus ou
moins spectaculaires de l’imaginaire ethno-socio-culturel en question.