Ela
Klincksieck

I.S.B.N.sans
256 pages

p. 349 à 356
doi: en cours

Veille sur la revue
Veille sur l'auteur
Vous consultez

n° 123-124 2001/3-4

Didactique « langue-culture-impact » : une didactologie nouvelle ?

Albert Raasch
Les concepts qu’a développés Robert Galisson en didactique des langues étrangères et en particulier en français langue étrangère ont montré à plusieurs générations de jeunes et de collègues comment on peut surmonter l’opposition entre la théorie et la pratique, et même les lier intimement. L’approche galissonnienne consiste dans l’intégration et même l’identification entre langue et culture. Son expertise sémantique et sa compétence didactique ne forment qu’un tout inséparable qui, en salle de classe, stimule la motivation et est garante d’un enseignement/apprentissage des langues orienté vers un double objectif simultané, fonctionnel et éthique. Elles nous fournissent une base solide à partir de laquelle on peut essayer d’aller au-delà en tenant compte des changements actuels de nos conditions de vie, qui exigent aussi une modification de l’enseignement des langues. Parler de la nécessaire prise en compte du monde actuel et futur pour une didactologie fondée sur les travaux de Galisson, voilà notre façon de lui exprimer l’hommage que nous lui devons.
LE MIEUX EST L’ENNEMI DU BIEN
LE TERRAIN
« LANGUE-CULTURE-IMPACT »
IL Y A IMPACT… ET IMPACT
UNE DIDACTIQUE ADAPTÉE
1) L’internationalisation
2) La globalisation
3) La régionalisation
LA DIDACTIQUE DE LA « LANGUE-CULTURE-IMPACT (LCI)
L’IMPACT DE L’IMPACT


© Cairn 2007 Vie privée | Conditions d’utilisation | Conditions générales de vente
À propos | Éditeurs | Bibliothèques | Aide à la navigation | Plan du site | Raccourcis