La transmission du français : d’hier à aujourd’hui
Gérard Vigner
Les conditions de transmission du français auprès des jeunes ont
considérablement évolué, entre ce qu’elles étaient avant que ne soit largement
diffusé la scolarité obligatoire et ce qu’elles sont aujourd’hui. Le français est
aujourd’hui massivement, mais non exclusivement, diffusé dans toutes les
couches de la société et les enfants y sont exposés depuis leur plus jeune âge.
Milieu familial, milieu social et milieu scolaire en font un égal usage. Si bien
que les enfants d’aujourd’hui n’ont jamais bénéficié, à l’oral comme à l’écrit,
d’une exposition aussi forte au français. Cependant, le XX e siècle a permis au
français d’élargir la palette de ses usages et de devenir, aussi, la langue de la
familiarité, la langue de la connivence, en opposition aux usages antérieurs du
français qui s’inscrivaient dans des cadres d’échange plus restreints, plus formalisés, où l’écrit occupait une place importante. Langue omniprésente à
l’oral, le français aujourd’hui porte, de façon plus évidente, les marques de la
variation, d’où un accroissement des distances entre les usages vernaculaires
du français et la variété cultivée diffusée par l’école.
• INTRODUCTION
• 1. ASPECTS HISTORIQUES
• 2. LES JEUNES ET LES MÉDIAS
• 3. LA DURÉE D’EXPOSITION AU FRANÇAIS À L’ÉCOLE
• 4. LA LECTURE
• 5. ORAL OU ÉCRIT, QUELS VECTEURS DE TRANSMISSION ?
• 6. PERSPECTIVES
• BIBLIOGRAPHIE