Pour un nouveau dictionnaire informatisé
Christine Jacquet-Pfau
L’édition électronique a considérablement modifié la lecture des dictionnaires, le parcours n’étant plus déterminé par le mot d’entrée de l’article,
mais par tout « mot » appartenant au corpus du dictionnaire (unités lexicales,
termes métalinguistiques, abréviations, etc.). Le dictionnaire présente, sous
forme électronique, une structure de base de données (étroitement liée à la version imprimée dont il est encore dépendant) qui, plus ou moins fine, plus ou
moins détaillée, plus ou moins automatisée, permet d’en extraire des informations elles aussi plus ou moins fines, plus ou moins exhaustives. La pratique et
l’analyse des dictionnaires existants permettent de poser les fondements de ce
que pourrait être, dans un avenir très proche, un dictionnaire « idéal », sans en
occulter les contraintes qui expliquent en partie que ce dictionnaire n’ait pas
encore vu le jour.
• 1. UN MARCHÉ DU DICTIONNAIRE ENCORE LARGEMENT
OCCUPÉ PAR LE SUPPORT PAPIER
• 2. DU DICTIONNAIRE PAPIER AU DICTIONNAIRE INFOR-MATISÉ : UN PASSAGE OBLIGÉ ?
• 3. UN HYPER-DICTIONNAIRE OU DICTIONNAIRE DES DIC-TIONNAIRES
• 4. UN DICTIONNAIRE PLACÉ SOUS LE DOUBLE SIGNE DE
L’ÉVOLUTION ET DU MOUVEMENT
• 5. UN DICTIONNAIRE PLUS LISIBLE
• 6. UN DICTIONNAIRE DES CINQ SENS
• 7. POUR UNE LECTURE PLUS ÉLABORÉE ET PLUS DIVER-SIFIÉE
• 8. UNE UTOPIE RAISONNABLE
• RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUES