Plurilinguisme et culture scolaire : l’intercompréhension comme voie de changement
Leonor Santos
À l’époque où la diversité des situations de communication est à l’ordre du jour, car toutes les langues sont aujourd’hui en contact les unes avec les
autres, il nous faut réfléchir sur des possibilités scolaires de prendre en compte
cette nouvelle réalité où les notions de plurilinguisme et d’intercompréhension
sont sûrement pertinentes. Mais si ces notions de plurilinguisme et d’intercompréhension ne sont pas nouvelles et sont déjà bien diffusées, surtout, grâce aux
publications du Conseil de l’Europe (Cadre Européen Commun de Référence,
2001) et les actions de la Commission Européenne (Dabène et Degache, 1996 ;
Blanche-Benveniste et Valli, 1997), nous croyons que nous ne connaissons pas
leurs possibilités de développement dans les contextes scolaires traditionnels,
tels que la classe de langues. Dans ce sens, nous essayons, dans ce texte, de
montrer comment un projet construit autour de l’idée d’intercompréhension
peut conduire à des possibilités de promotion d’une culture scolaire ouverte au
plurilinguisme. Il s’agit d’analyser les modes d’interaction des élèves avec des
textes en plusieurs langues, tout en essayant de comprendre les effets qu’un travail de ce genre peut avoir sur les compétences langagières des élèves. Ainsi,
dans une première partie de ce texte, nous présentons le concept d’intercompréhension et ses articulations avec une didactique du plurilinguisme ; ensuite,
nous décrivons le projet d’intervention didactique et, finalement, nous analysons les données recueillies auprès des élèves qui y ont participé (classe de
Latin, fin de Lycée), afin d’identifier quelques obstacles, défis et possibilités de
développement scolaire du plurilinguisme.
• 1. INTERCOMPRÉHENSION : UN CONCEPT MOBILISATEUR
• 2. UN PROJET D’INTERVENTION DIDACTIQUE
• 3. ANALYSE DES RÉSULTATS
• CONCLUSION
• RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUES