Ela
Klincksieck

I.S.B.N.9782252036099
128 pages

p. 297 à 305
doi: en cours

Veille sur la revue
Veille sur l'auteur
Vous consultez

n° 147 2007/3

Défaut des langues et parole trouée au théâtre : Tardieu, Beckett, Novarina

Lydie Parisse
« L’homme est un trou. Et [...] il faut jouer au bord » écrit Novarina. « Il faut faire des trous, transpercer les mots, pour voir s’il y a quelque chose – ou le néant derrière » écrivait Beckett. Évoquant le vertige du « Rien » Tardieu écrivait : « mon langage regarde que le langage regarde le langage ! » ; si parmi ces trois écrivains qui revendiquent clairement un héritage « mys tique », Tardieu et Beckett connaissaient certaines théories du langage (Abel, Mauthner) c’est qu’ils inscrivent leurs écritures dans le sentiment du défaut des langues, renforcé par une situation de l’écrivain dans l’interlangue chez Beckett et Novarina. Si leur théâtre met en jeu chacun à sa manière, une parole « trouée », ce n’est pas seulement que les blancs font partie de l’écriture théâtrale, c’est que parler est aussi futile qu’essentiel, que la parole fait advenir ce qui est tout en niant que ce qui est puisse se dire, mettant en œuvre à la fois une impossibilité et une nécessité de l’incarnation/représentation.
• 1- LE DÉFAUT DES LANGUES
— 1.1. La relation mot/chose. Le fait de nommer
1.2. La relation sujet/objet
• 2- LA PAROLE TROUÉE EN SCÈNE
— 2.1. Trous scéniques
2.2. Objets-sujets scéniques


© Cairn 2007 Vie privée | Conditions d’utilisation | Conditions générales de vente
À propos | Éditeurs | Bibliothèques | Aide à la navigation | Plan du site | Raccourcis