Ela
Klincksieck

I.S.B.N.9782252036105
128 pages

p. 467 à 477
doi: en cours

Veille sur la revue
Veille sur l'auteur
Vous consultez

n° 148 2007/4

Lire à plusieurs en langue étrangère ou inter-agir pour construire du sens

Rosana Pasquale
Dans notre université, l’enseignement-apprentissage du français Langue Étrangère ne vise que le développement de la capacité de lecture en langue étrangère (LE). Il est fréquent que dans le cours, le professeur propose aux apprenants-lecteurs des lectures « en équipes » où la construction du sens textuel doit être faite « à plusieurs ». Les « équipes de lecteurs » en situation d’interaction sociale didactique font face donc à de multiples enjeux inhérents à la construc tion/négociation du/des sens du texte, de nature et de portée différentes mais complémen taires. Dans cet article, qui reprend quelques-unes des conceptualisations présentées dans notre mémoire de DEA, nous décrirons, à partir d’un corpus de verbalisations, un certain nombre d’interactions ayant lieu au sein des équipes de lecteurs adultes hispanophones qui sont censées résoudre une tâche de lecture donnée.
1. LECTURE-COMPRÉHENSION À L’UNIVERSITÉ : UN ÉTAT DES LIEUX
2. INTERACTIONS SOCIALES DIDACTIQUES EN MILIEU UNIVERSITAIRE
3. CADRE THÉORIQUE ET DISPOSITIF MÉTHODOLOGIQUE
4. LES VERBALISATIONS COMME TÉMOIGNAGES DES INTERACTIONS
4.1. Les interactions dépendantes du texte
4.2. Les interactions indépendantes du texte
5. QUELQUES CONCLUSIONS
• RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUES


© Cairn 2007 Vie privée | Conditions d’utilisation | Conditions générales de vente
À propos | Éditeurs | Bibliothèques | Aide à la navigation | Plan du site | Raccourcis