• INTRODUCTION
• 1. ÉTAT DES LIEUX SUR LA QUESTION DES FAUX AMIS ET DES
VRAIS AMIS ENTRE LE FRANÇAIS ET L’ANGLAIS
— 1.1. À propos de quelques ouvrages pédagogiques anciens sur les « faux
amis »
• 2. QU’EST-CE QU’UN FAUX AMI, QU’EST-CE QU’UN VRAI AMI ?
• 3. À PROPOS D’OUVRAGES RÉCENTS SUR LA QUESTION DES
FAUX AMIS ENTRE LE FRANÇAIS ET L’ANGLAIS
— 3.1. L’ouvrage de Van Roey et al. (1988)
— 3.2. L’ouvrage d’A. Petton (1995)
• 4. QUESTIONS DE FORME
— 4.1. Transparence versus opacité
— 4.2. Ressemblance graphique
— 4.3. Ressemblance graphique et date d’emprunt
• 5. QUELQUES ASPECTS DE L’ÉVOLUTION DE LA GRAPHIE ET
DES SONS EN ANGLAIS
• 6. TRANSPARENCE PHONIQUE
— 6.1. Décalage entre orthographe et prononciation
— 6.2. Influence des sons les uns sur les autres
— 6.3. L’accentuation
— 6.4. Neutralisation des voyelles
• CONCLUSION
• RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUES