Une des richesses du texte freudien
Janine Altounian
Freud travaille une langue aux multiples ramifications lexicales en rapprochant des champs sémantiques hétérogènes, comme seul sait le faire celui
qui intègre en lui des horizons étrangers les uns aux autres. Un passage de
« Sur la psychothérapie de l’hystérie » (1895) fournira une illustration de
cette complexité où de multiples rapports d’imbrication entre le concret et
l’abstrait sont mis en œuvre pour appréhender et théoriser le fonctionnement de la vie psychique.
Freud worked a language of multiple lexical ramifications, bringing together
heterogeneous semantic fields, as only one can who has integrated different
foreign horizons within himself. Apassage from « On the psychotherapy of
hysteria » (1895), provides an illustration of this complexity, where multiple
interweaving connections between the concrete and the abstract are set to
work, to apprehend and theorise the functioning of psychical life.