The Conversation Behind the Conversation: Speaking the Unspeakable in Virginia Woolf
Julia Briggs
This essay explores the unspeakable or the unspoken behind conversations in Woolf’s fiction, focusing in particular on homoerotic love. It considers the role of Henry James in the writing of the unspeakable, and Woolf’s recognition of his skills in this respect, and it goes on to examine in detail, and in relation to earlier manuscript versions, two scenes—one from Between the Acts and one from Orlando, concluding that, particularly in the example from Orlando—Woolf actively enjoyed circumventing the censorship she deplored elsewhere.
Cet article explore la place de l’ineffable ou du non-dit dans l’art de la conversation déployé dans les romans de Woolf. Il s’intéresse en particulier à la question de l’homoérotisme et s’attarde sur le rôle de Henry James dans l’écriture de l’ineffable. Il examine aussi en détail et en relation avec des versions manuscrites précédentes, deux scènes — l’une de Between the Acts, l’autre de Orlando et analyse comment (plus spécifiquement dans Orlando), Woolf a eu plaisir à contourner la censure qu’elle condamne dans d’autres de ses écrits.