L’économie psychique de l’addiction
Joyce McDougall
Si, étymologiquement, l’addiction se réfère à un état d’esclavage, telle n’est pas la visée du sujet esclave de son objet : l’objet d’addiction est au contraire investi de qualités bénéfiques. L’économie addictive vise la décharge rapide de toute tension psychique, interne ou externe – angoisses névrotiques, angoisses psychotiques, angoisses de fragmentation ou état dépressif. Cette dépendance est donc l’illusion de retrouver le paradis perdu de d’enfance.Mots-clés :
Addiction, Compulsion, Guide maternelPalabras claves – Adicción, Compulsión, Vida materna.
Whilst, etymologically, addiction refers to a state of slavery, this is not the aim of the subject slave of his object : the object of addiction is, on the contrary, invested with beneficial qualities.
The addictive economy aims at the rapid discharge of all psychic tension, whether internal or external : neurotic anxieties, psychotic anxieties, anxieties of fragmentation or depressive state. This dependence is thus the illusion of finding once more the lost paradise of childhood.Keywords :
Addiction, Compulsion, Maternal lack.
Wenn die Sucht sich etymologisch auf einen Sklavenzustand bezieht, ist die Absicht des Subjekts-Sklave seines Objekts anders : das Suchtobjekt ist im Gegenteil mit wohltuenden Qualitäten besetzt.
Die Ökonomie der Sucht hat eine schnelle Entladung von jeglicher psychischer Spannung zum Ziel, intern oder extern – neurotische Ängste, psychotische Ängste, Fragmentationsängste oder depressiver Zustand. Diese Abhängigkeit ist somit die Illusion, das verlorene Paradies der Kindheit wiederzufinden.Schlagwörter :
Sucht, Kompulson, Mütterliche Leere.
Si, etimológicamente, la adicción se refiere a un estado de esclavitud, ésta no es la meta del individuo esclavo de su objeto : el objeto de adicción está opuestamente cargado de cualidades benéficas.
La economía adictiva apunta a la descarga rá pida de cualquier tensión psíquica, interna o externa -angustias neuróticas, angustias psicóticas, angustias de fragmentación o estado depresivo. Dicha dependencia es pues ilusión de reencuentro con el paraíso perdido de la infancia.
Se addizione etimologicamente si riferisce ad uno stato di schiavitù, questa non è la mira del soggetto schiavo del suo oggetto : al contrario l’oggetto d’addizione è investito di qualità benefiche. L’economia additiva mira la scarica rapida di ogni tensione psichica, interna o esterna – angosce nevrotiche, angosce psicotiche, angosce di frammentazione o stato depressivo. Questa dipendenza è dunque l’illusione di ritrovare il paradiso perduto dell’infanzia.Parole chiave :
Addizione, Compulsione, Vuoto materno.
• QU’EST-CE QUE L’ADDICTION ?
— Les néo-besoins, que cherchent-ils à accomplir ?