La communauté théâtrale
Entreprises théâtrales et idéal de la troupe
Serge PROUST
La primauté de l’innovation artistique et l’intervention publique sont les deux traits
constitutifs des entreprises théâtrales du secteur public. Il en résulte une croissance de la
division du travail et la généralisation de contraintes hétérodoxes telles que la prise en
compte de nécessités politiques et administratives. La communauté théâtrale constitue une
forme d’organisation collective qui, en rupture avec les différentes dimensions de ce processus de rationalisation, privilégie une économie de l’ascèse autour d’un metteur en scène
dont l’autorité, toujours fragile, repose sur des formes exemplaires de sacrifice.
The primacy of artistic innovation and public intervention are the two characteristics which
make up theatre companies in the public sector. This results in the growth of a division of work
and a generalization of the heterodox constraints such as the taking into account of political and
administrative necessities. The theatre community forms a type of collective organization which
disconnected from the various dimensions of this rationalization process, favours an economy of
asceticism around a director whose authority, always rather fragile, is based on exemplary forms
of sacrifice.
Der Vorrang der künstlerischen Innovation und die öffentliche Intervention sind die zwei
konstitutiven Züge der Theaterunternehmen des öffentlichen Sektors. Daraus ergibt sich eine
wachsende Arbeitsteilung und die Verallgemeinerung heterodoxer Zwänge wie die Berücksichtigung von politischen und administrativen Bedürfnissen. Die Theatergemeinschaft stellt eine Art
gemeinsamer Organisation dar, die im Bruch mit den verschiedenen Dimensionen dieses Rationalisierungsvorgangs eine Wirtschaft der Askese bevorzugt, wobei die immer prekäre Autorität des
Regisseurs auf beispielhaften Opferformen beruht.
La primacía de la innovación artística y la intervención estatal son los dos rasgos constitutivos
de las empresas teatrales del sector público. Resulta de ello un desarrollo de la división del
trabajo, una generalización de limitaciones heterodoxas y administrativas. La comunidad teatral
constituye una forma de organización colectiva en ruptura con las diferentes dimensiones de ese
proceso de racionalización, porque privilegia una economía de asceta alrededor de un director de
escena, cuya autoridad siempre frágil reposa sobre formas ejemplares de sacrificio.
• Rationalisation de l’activité dans les entreprises théâtrales publiques
— Le théâtre public en France
— Financements publics et contraintes hétéronomes
— Division du travail
• La communauté exemplaire
— Refus de la rationalisation et retour aux mythes fondateurs
— Une économie de l’ascèse
— Une communauté séparée
• La domination charismatique du fondateur
— Une multiplicité de sacrifices
— Une autorité fragile
• RÉFÉRENCES