Qu’est-ce que devenir français ?
La naturalisation comme rite d’institution républicain
[*]
Didier Fassin
Sarah MAZOUZ
La politique française de l’immigration se caractérise par un double mouvement de
restriction des nouveaux arrivants et de facilitation de l’accès à la nationalité. Au cours de la
période récente, la naturalisation a fait l’objet d’une attention particulière de la part des
pouvoirs publics se traduisant par l’accroissement sensible des effectifs de naturalisés et par
la célébration solennelle de la remise de leur décret. En nous appuyant sur une enquête
conduite pendant trois ans dans un département de la région parisienne, nous montrons que
l’on peut considérer la naturalisation comme un rite de passage qui transforme l’étranger en
national au terme d’une longue épreuve de sélection dont le résultat est consacré par une
cérémonie d’intégration, mais surtout comme un rite d’institution qui opère une double séparation : l’épreuve distingue parmi les immigrés celles et ceux qui sont dignes d’entrer dans
la communauté nationale ; la cérémonie différencie au sein de la nation celles et ceux qui
sont venus d’ailleurs. L’ambiguïté de la naturalisation tient donc à ce qu’au moment où elle
produit le même, elle le reconnaît comme un autre, ce que souligne la comparaison des célébrations que nous avons observées en préfecture et en mairie. Pour autant, le rituel est aussi
un acte performatif qui fait exister ce qu’il énonce et lie la communauté nationale par la
promesse d’un véritable contrat.
French immigration policy is characterized by a dual movement of restricting new arrivals and
facilitating access to French nationality. Over the recent period, the public authorities have
focused sharply on naturalization, and this has led to a significant increase in the number of
persons naturalized French and to the development of a solemn ceremony for officially granting
them their new status (in the form of a written decree). On the basis of a three-year study
conducted in a département of the Paris region, we show that naturalization may be considered a
rite of passage that transforms the foreigner into a national after a long selection ordeal, the result
of which is celebrated by an integration ceremony ; but above all it may be considered an institutional rite that brings about a dual separation : 1) out of the sum of immigrants, the ordeal distinguishes those deemed worthy of joining the national community ; while 2) the effect of the
ceremony itself is to differentiate within the nation those persons who have come from somewhere else. The ambiguity of naturalization thus derives from the fact that at the moment it
produces « same », it recognizes that « same » as « other », as is brought out by comparing naturalization celebrations observed in prefectures and in city or town halls. Nonetheless, the ritual
remains a performative act that brings into existence what is uttered and ties the national community together through the promise of a genuine contract.
Die französische Immigrantenpolitik zeichnet sich durch eine Doppelbewegung zur
Einschränkung des Neuzuflusses und zur Erleichterung der Einbürgerung aus. In der letzten Zeit
war die Einbürgerung Gegenstand besonderer Aufmerksamkeit seitens der Behörden. Das Ergebnis
wurde ein deutlicher Anstieg der Zahl der Einbürgerungen und die feierliche Übergabe des
Einbürgerungszeugnisses. Wir stützen uns auf eine dreijährige Untersuchung in einem Departement
des Pariser Raums und zeigen, daß die Einbürgerung als ein Übergangsritus angesehen werden
kann, mit dem ein Ausländer nach Ablauf einer langen Auswahlperiode und anschließenden
Integrationszeremonie in einen Staatsbürger verwandelt wird. Es handelt sich jedoch vorwiegend
um einen Institutionsritus, der zu einer doppelten Trennung führt : der Auswahlprozess
unterscheidet unter den Immigranten, jene die als würdig befunden werden, in die
Nationalgemeinschaft einzutreten, während die Zeremonie innerhalb der Nation jene unterscheidet,
die von draußen kommen. Der Zwiespalt der Einbürgerung liegt also darin, daß sie durch die
Anerkennung den Gleichen als einen anderen ansieht, was durch den Vergleich der Zeremonien
deutlich wird, die wir einerseits in den Präfekturen andererseits in der Bürgermeisterämtern
beobachtet haben. Das Rituell ist jedoch ebenfalls eine performative Handlung, mit der das entsteht
was sie ausdrückt und die die Nationalgemeinschaft durch einen echten Vertrag bindet.
La política francesa de la inmigración se caracteriza por un movimiento doble de restricción
de los recién llegados y el de facilitar su acceso a la nacionalidad. Durante el reciente período la
naturalización fue el objeto de una atención particular por parte de los poderes públicos
manifestado por el incremento sensible de los efectivos de naturalizados y por la solemne
celebración de la entrega de su decreto. Apoyándonos sobre una encuesta efectuada durante tres
años en un departamento de la región parisina, mostramos que se puede considerar la
naturalización como un rito de pasaje que convierte al extranjero en nacional al final de una larga
prueba de selección en la cual el resultado es celebrado con una ceremonia de integración, pero
sobre todo como un rito de institución que opera una doble separación : esta prueba distingue en
medio de los emigrados a aquellas y aquellos que son dignos de entrar en la comunidad nacional ;
la ceremonia diferencia en el seno de la nación aquellas y aquellos que llegaron de otros países.
La ambigüedad de la naturalización en consiste en el hecho que al momento que ella lo produce,
ella lo reconoce como un otro, es lo que resalta en la comparación de las celebraciones que hemos
observado en la prefectura y en la alcaldía. Sin embargo, el ritual es también un acto fuera de lo
común, que hace existir eso que enuncia y une la comunidad nacional con la promesa de un
verdadero contrato.
• L’épreuve : « une faveur que vous a accordée la République
parce qu’elle pensait que vous la méritiez »
— Autocensure
— Présélection
— Évaluation
• La cérémonie : « un rendez-vous civique de la diversité
que la République a inscrit à son agenda »
— Représenter la nation
— Incorporer les valeurs
— Déplacer les lignes
• « La promesse d’une vie nouvelle »
• DOCUMENTS
• RÉFÉRENCES