Revue historique 2008/3
Revue historique
2008/3 (n° 647)
256 pages
Editeur
I.S.B.N. 9782130568797
A propos de cette revue
Acheter en ligne

Cet article ou un abonnement.
Papier et/ou électronique

Ajouter au panier Ajouter au panier - Revue historique
Le modèle du roi sage aux XIIIe et XIVe siècles : Salomon, Alphonse X et Charles V
par Jean-Patrice Boudet
5 €

Version électronique : l'article est immédiatement accessible
en ligne en texte intégral.

Abonnement annuel particuliers 2012 98 €

Versions papier et électronique : les numéros sont expédiés par poste
au fur et à mesure de leur parution.
Tous les numéros en ligne sont immédiatement accessibles.

ATTENTION : cette offre d'abonnement est exclusivement réservée
aux particuliers. Pour un abonnement institutionnel, veuillez
vous adresser à l'éditeur de la revue ou à votre agence d'abonnements.

Cairn.info respecte votre vie privée
Alertes e-mail

Recevez des alertes automatiques relatives à cet article.

S'inscrire Alertes e-mail - Revue historique

Être averti par courriel à chaque nouvelle parution :
d'un numéro de cette revue
d'une publication de Jean-Patrice Boudet
d'une citation de cet article

Votre adresse e-mail

Gérer vos alertes sur Cairn.info

Cairn.info respecte votre vie privée

Vous consultezLe modèle du roi sage aux XIIIe et XIVe siècles : Salomon, Alphonse X et Charles V

AuteurJean-Patrice Boudet du même auteur

Jean-Patrice Boudet, ancien élève de l’École normale supérieure de Saint-Cloud, agrégé d’histoire, professeur d’histoire médiévale à l’Université d’Orléans, est l’auteur d’une thèse et de plusieurs ouvrages consacrés à l’astrologue Simon de Phares (fin du XVe siècle), à son histoire de l’astrologie et à sa bibliothèque. Issu de son mémoire d’habilitation, son dernier livre, Entre science et « nigromance ». Astrologie, divination et magie dans l’Occident médiéval (XIIe-XVe siècle), Paris, Publications de la Sorbonne, 2006, a obtenu en 2007 le premier prix Gobert de l’Académie des inscriptions et belles-lettres. Il a également participé à la rédaction de l’Histoire culturelle de la France, t. I, Le Moyen Âge, Paris, Le Seuil, 1997 (réédité en coll. « Points », 2005), et codirigé, avec Hélène Millet, une anthologie commentée de l’œuvre d’un poète du XIVe siècle, Eustache Deschamps en son temps, Paris, Publications de la Sorbonne, 1997. Il prépare actuellement un livre intitulé L’enchantement du monde. Magie et magiciens du Moyen Âge au XIXe siècle, à paraître aux Éditions du Seuil, une édition critique des versions latines et françaises du Centiloquium du Pseudo-Ptolémée, ainsi que l’édition d’un recueil de magie italien du milieu du XVe siècle et celle des catalogues de démons attribués à Salomon et à saint Cyprien à la fin du Moyen Âge.

Résumé

Paradigme du roi sage et juste, Salomon avait aussi, au Moyen Âge, la réputation d’avoir été un roi exorciste et magicien, capable de contraindre les démons à lui obéir. Ce modèle ambivalent a clairement inspiré le roi Alphonse X de Castille (1252-1284) et sa politique de traduction d’ouvrages d’astronomie, d’astrologie et de magie, destinée à percer les secrets de Dieu, de la nature et de son peuple. Mais l’on peut se demander dans quelle mesure ce modèle n’a pas également inspiré le roi de France Charles V (1364-1380) et sa politique de translatio studii, lancée au temps où il n’était encore que dauphin. Une comparaison entre le prologue de la traduction arabo-latine du Quadripartitum de Ptolémée, rédigé par Gilles de Thebaldis, et celui de la traduction latino-française de ce texte, composé par Guillaume Oresme, tous deux édités en annexe à cet article, donne un aperçu des points communs entre les deux démarches et de leurs spécificités.



Mots clés
XIIIe siècle, XIVe siècle, Alphonse X, Charles V, Salomon, roi sage, astrologie, magie, traductions


Ajouter au panier (5€)


Paragon of the wise and just king, Solomon had also during the Middle Ages a reputation as an exorcist and magician, able to compel demons to his obedience. This ambivalent model clearly inspired the king Alfonso X of Castile (1252-1284) and his cultural policy of translations of astronomical, astrological and magical books, motivated by his will to penetrate the secrets of God, of nature and of his people. We can ask if this model did also inspire to some extent the king Charles V of France (1364-1380) and his policy of translatio studii, boosted when he was yet dauphin. A comparison between Gilles of Thebaldis’prologue of the Arabic-Latin translation of Ptolemy’s Quadripartitum with Guillaume Oresme’s prologue of the Latin-French translation of the same text – both edited at the end of this paper – gives an idea of the common issues and of the specificities of the two processes.

Keywords
13th century, 14th century, Alfonso X, Charles V, Solomon, wise king, astrology, magic, translations

PLAN DE L'ARTICLE

  • ALPHONSE X, NOUVEAU SALOMON
  • ALPHONSE X ET LA POLITIQUE CULTURELLE ET LINGUISTIQUE DE CHARLES V
  • SALOMON, MODELE DE SAGESSE DE CHARLES V
  • ANNEXE 1
  • ANNEXE 2
Ajouter au panier (5 €)