Imaginaire & Inconscient
L’Esprit du temps

I.S.B.N.2913062644
170 pages

p. 39 à 46
doi: en cours

Veille sur la revue
Veille sur l'auteur
Vous consultez

no 2 2001/2

Le transfert imaginaire ou l’imaginaire du transfert

Gérard Bonnet
On ne compte plus les œuvres de fiction qui mettent en scène le transfert tel qu’on l’imagine dans le monde actuel. Cet imaginaire est souvent présent dans l’esprit des patients en début d’analyse, intriqué au symptôme qui a provoqué la demande, et on comprend que Freud y ait d’abord vu une résistance. Il reviendra à la charge au moment de conclure la cure, et il faut alors veiller à ce qu’il s’efface au profit du « transfert en creux » (Laplanche). Entre le début et la fin, l’analyse proprement dite s’effectue surtout grâce à la survenue des transferts analytiques, multiples, imprévisibles, qui sont les plus efficaces. Quoi qu’il en soit, le transfert imaginaire est toujours là, en arrière fond : d’abord parce qu’il témoigne d’un fait fondateur de la vie psychique : il n’y a pas de je sans autre; et ensuite parce qu’il offre la possibilité au sujet humain d’objectiver ce donné d’origine, de le projeter et donc aussi de le critiquer constamment pour mettre à jour les aliénations multiples dont il est porteur. Mots-clés : Amour, Imaginaire, Projection, Symptôme, Transfert. Works of fictions are increasingly staging transference as one imagines it in today’s world. The imagery is often in the patients’mind from the beginning of the analysis together with the symptom, which led to being in therapy. We understand why Freud pointed it as a resistance. It will show up again by the end of the treatment and one should be very cautious that it disappears to give room to what Laplanche calls « transfert en creux » (« hollow transference »). Between begining and end, the analysis is above all about the emergence of multiple and umpredictable analytical transferences, as they are the ones we’re looking for to do the work. Nevertheless, imagery transference remains : first because it represents the basis of psychic life – ne me without others – second because it gives everyone the oppportunity to be objective regarding this given origin, to project it and, in doing so, to discriminate so that one’s multiple alienations are uncovered.Keywords : Love, Imagery, Projection, Symptom, Transference.
UN PRÉ-TRANSFERT ET UN ARRIÈRE-TRANSFERT
LES TRANSFERTS
LE FOND DU TRANSFERT
• BIBLIOGRAPHIE


© Cairn.info 2009 Vie privée | Conditions d’utilisation | Conditions générales de vente
Cairn.info | Éditeurs | Bibliothèques | Aide à la navigation | Plan du site | Raccourcis