Imaginaire & Inconscient
L’Esprit du temps

I.S.B.N.2913062644
170 pages

p. 21 à 30
doi: en cours

Veille sur la revue
Veille sur l'auteur
Vous consultez

no 2 2001/2

2001 Imaginaire & Inconscient

Le jeu du transfert dans les analyses par le rêve-éveillé

Nicole Fabre Membre titulaire du G.I.R.E.P.80 rue de Vaugirard 75006 Paris
S’attachant plus à l’acte du rêver-éveillé-en-séance qu’au produit rêve-éveillé, l’auteur fait apparaître l’originalité de jeu transférentiel, qui à la fois s’y inscrit, s’y joue et s’y traite. Le rêver-éveillé-en-séance apparaît à certains moments massivement porteur du côté du patient d’une illusion-du-rêve-partagé, et du côté de l’analyste d’une dialectique permanente entre le partage du rêve et travail d’interprétation. Cette dialectique est étudiée dans ses aspects originaux à l’occasion du transfert archaïque sur l’analyste, sur l’analyse, et de l’amour de transfert. Mots-clés : Illusion, Régression, Amour de transfert. Laying the emphasis on the act of the insessionwakendreaming more than on the waken dream product, the author brings to light the originality of the transferential interplay which at the same time is inscribed, played and treated in its framwork. The in-session-waken-dreaming appears, at times, as massively carrying, on the patient’s side, an illusionohthepartakendream and, on the analyst’s side, a permanent dialectic between dream sharing and internal work of interpretation. This dialectic is studied in its original aspects in reference to the archaic transference both on the analyst and on the analysis, as well as to transference love.Keywords : Illusion, Regression, Transference love.
Pendant longtemps, dans les cures par le rêve-éveillé, l’accent fut mis sur le transfert d’affects ou de représentation par déplacement. Cette dimension demeure à mes yeux une réalité sur laquelle il n’est pas question de revenir, ainsi qu’une des originalités de la pratique du rêve-éveillé inscrit dans une démarche analytique. Cependant, mon propos dans ces pages est de mettre en lumière quelques autres aspects originaux, non pas de ce transfert par déplacement, mais du jeu transférentiel dans son entier, ce jeu dans lequel sont engagés analyste et analysant et qui constitue le mouvement et le moteur de la cure [1].
L’interrogation qui préside à ce travail est la suivante : le fait de rêver éveillé en séance, et que cela soit une des deux propositions-clés définissant les cures analytiques par le rêve-éveillé, fonde-t-il une originalité en ce qui concerne certains problèmes généralement liés au transfert ? Plus précisément, de quelle originalité s’agirait-il alors ? Celle-ci a-t-elle un intérêt pour la cure ? Quels en sont les risques, les inconnus, les avantages pour le traitement du transfert ?
 
PROBLÈMES DE TRANSFERT ET ACTE DE RÊVER ÉVEILLÉ
 
 
J’ai retenu pour cette étude trois aspects du transfert dont on sait qu’ils sont d’importance dans toute cure analytique.
Le premier concerne la régression dans la cure envisagée du point de vue du transfert avec ce qui s’y est éveillé de transferts archaïques, notamment de transferts narcissiques et d’illusion fusionnelle; et je me suis demandé ce qu’il en est du jeu de la régression lorsque cette régression et l’illusion qui s’y attache s’inscrivent dans une analyse par le rêve-éveillé, c’est-à-dire dans un processus analytique où est faite la proposition de rêver éveillé en séance.
Le deuxième aspect est celui, classique, de l’amour de transfert; et je me suis demandé ce qu’il en est du jeu de l’amour de transfert lorsque cet amour et l’illusion qui s’y attache s’inscrivent dans une analyse par le rêve-éveillé telle que je viens de la définir.
Le troisième volet de ma réflexion concerne le transfert sur l’analyse; et je me suis demandé ce qu’il en est de ce massif déplacement transférentiel sur l’analyse auquel on assiste dans certaines étapes de cure, lorsque l’analyse elle-même et l’illusion dont elle est l’objet se trouvent prises dans le jeu de miroirs que représente le rêve-éveillé, lorsque la relation analyste-analysant passe par le vécu du rêve-éveillé et des illusions qu’il suscite. L’abord de chacun de ces chapitres est gouverné par la question suivante : qu’implique et qu’entraîne le fait de rêver éveillé en séance du point de vue qui nous occupe, celui du jeu transférentiel ? Il apparaît d’emblée que cette formule “le rêver-éveillé”, met l’accent non sur le produit fini “rêve-éveillé”, mais sur l’acte qui le produit; non sur les représentations, mais sur le vécu duquel et dans lequel celles-ci s’engendrent.
Or, le rêve-éveillé est une expérience bien particulière en ceci qu’elle a à voir avec une certaine déraison proposée et acceptée, une certaine folie autorisée, un certain délire sans confusion déployé. Que déraison, folie ou délire s’expriment dans l’ici et maintenant de la séance, en présence de l’analyste, sur la proposition de l’analyste, aux côtés de l’analyste, avec une participation – mais laquelle ? – de l’analyste, est central.
Ainsi cet acte original du rêver-éveillé pris dans le jeu du transfert, et dans lequel le transfert lui-même se prend, place analyste et analysant dans une relation tout à fait particulière, colorée par la dynamique redondante illusiondésillusion. Nous aurons l’occasion d’y revenir.
Mon fil d’Ariane, dans cette recherche, s’est progressivement révélé. Je le désignerai comme “illusion-du-rêve-partagé”. Cette illusion parcourt le jeu transférentiel d’une manière telle qu’elle est le dénominateur commun des modalités selon lesquelles se vivent et se traitent non seulement l’amour de transfert tel que l’on a coutume d’en parler depuis Freud – j’entends : l’irruption du sentiment amoureux dans la cure – mais aussi cet autre amour de transfert qu’est l’amour primaire, archaïque et exigeant, retrouvé dans la régression et adressé à l’analyste. Elle joue encore, cette illusion du rêve partagé, sur cet autre registre, archaïque lui aussi, d’une certaine forme de transfert sur l’analyse vécue comme force magique et toute-puissante à laquelle seraient soumis analyste et analysant. Nous verrons comment c’est de cette illusion que se trament, se nouent et se dénouent les liens complexes du jeu transférentiel dans son entier.
On pourrait m’opposer que certains patients, loin de vivre cette illusion, se plaignent d’être laissés seuls dans le marécage de la cure, de se débattre dans leur rêve-éveillé sous le regard impassible de l’analyste. On pourrait évoquer aussi ces patients que rassure l’extériorité de l’analyste et qui demandent à celui-ci de garder cette extériorité qui leur garantit que “tout le monde n’est pas fou là-dedans”. Toutes ces modalités, à certains moments de la cure, existent – et existent dans toutes les cures. Elles n’ont rien de bien original au regard de ce qui se passe dans d’autres cures analytiques. L’originalité à cerner s’inscrit dans un autre temps, sur un autre mode. Elle se fonde sur l’acte même du rêver-éveillé-en-séance devenu momentanément prévalent, même s’il est à la source de nombreuses séances d’association ou de travail de construction ou de nomination de caractère proprement analytique. Dans ces périodes, l’acte du rêver-éveillé est ressenti comme une expérience partagée que traduit une langue commune, une langue et une expérience ayant à voir avec celle de la création et la communication poétique [2].
Cela qui est vrai du patient est vrai aussi de l’analyste. A ceci près que la vigilance de l’analyste à ne point perdre sa position d’analyste (position qui garantit la cure) exige que demeure particulièrement vive sa propre analyse du jeu de l’illusion auquel il participe. Il en va de même de toute cure, comme en témoignent la plupart des écrits analytiques qui soulignent à quel point l’analyste ne doit jamais perdre de vue le caractère irréel de la situation de cure, à quel point il est sans cesse en risque de la perdre [3]. Il faut simplement ajouter ici que le rêver-éveillé se vit et se traduit dans une espèce de redondance de l’imaginaire et que cela ne saurait être sans effet sur l’analyste lui-même du point de vue qui nous occupe [4].
 
TRANSFERT ET RÉGRESSION DANS LE RÊVE-ÉVEILLÉ
 
 
Dans ces étapes, ce qui se joue de régression et d’illusion est dominé par la substitution de la représentation de choses à la représentation de mots avec tout ce qu’elle entraîne. Les mots qui font image et les images qu’ils drainent, intensifient le caractère métaphorique auquel s’éveillent à la fois le langage, la communication et l’expérience vécue elle-même. Cette prévalence de l’image, notamment de l’image visuelle et de l’image cénesthésique affectivant l’acte de communication précipite le mouvement de régression en même temps qu’elle le dit, le favorise en même temps qu’elle s’en trouve favorisée. En effaçant la différenciation, elle suscite l’illusion de la non-séparation, voire celle de la fusion : le rêve est partagé, du moins on le croit tel.
J’ai décrit de la sorte la fonction régressante du rêve-éveillé, car c’est le rêver éveillé qui induit dans le transfert cette accélération, du mouvement de régression et l’émergence des vécus les plus archaïques [5]. L’amour de transfert qui surgit alors est celui adressé à la mère des premiers jours, dans ce couple où l’analyste, tout comme la mère décrite par Winnicott, place le sein-rêve exactement là où bébé en a besoin et au moment où il en a besoin [6].
On peut aisément imaginer ce qui se passe pour l’analyste qui, à la manière de Winnicott, prend plaisir à s’identifier à une “bonne mère” et a “un intérêt électif pour les babies”, comme dit O. Mannoni [7]. Il va trouver là de quoi se satisfaire car il vit avec le patient-bébé une relation qui le fait mère métaphoriquement. Le rêve-éveillé de son patient le fait lui aussi passer de la représentation de mots à la représentation de choses, induisant chez lui le même mouvement de régression que chez son patient. Et pourtant, on ne le dira jamais trop, il ne s’agit pas de perdre le pôle qui est le sien, celui de l’analyste, faute de quoi il n’y aurait plus d’analyse. Un mouvement dialectique s’initie donc en lui, qui doit être maintenu, entre ce mouvement de régression où l’entraîne le rêver-éveillé du patient et sa fonction analytique qui suppose un travail d’interprétation et de nomination. Dans ce travail, il entraînera un jour son patient, à condition qu’il ne cesse d’y demeurer. Ce mouvement dialectique, qui est maniement du transfert du côté de l’analyste, est à l’origine du mouvement dialectique par lequel le couple illusoire analyste-analysant s’arrache au mouvement de régression. Donc, par lequel – et c’est bien cela qui importe – l’analysant s’arrache à cette régression où il a eu besoin de plonger et où il a plongé dans l’illusion du rêve-partagé.
Quant à l’analyste qui, “trop masculin”, comme dit encore Mannoni, “perd la tête” à ne pas vouloir entrer dans ce mouvement que je crois, comme je viens de le montrer, important dans les analyses par le rêve-éveillé, il risque d’opposer une telle résistance à son patient qu’il ne pourra même pas l’entendre ou le suivre du regard là où il va”. A moins que le fait de pouvoir se rendre masqué avec son patient dans ces zones étrangères ou craintes lui permette plus aisément le voyage. Ce ne serait pas un mince gain pour l’analyste que de bénéficier du masque qu’il a offert au patient pour lui permettre d’aller là où il ne sait aller visage découvert.
Ainsi pourrions-nous conclure que – sauf dans quelques cas de résistance accrue du côté de l’analyste – la proposition et l’acte du rêver-éveillé assorti de l’illusion chez le patient du rêve partagé apparaît comme inducteur d’une régression vécue dans le transfert. Le mouvement dialectique qui se joue chez l’analyste avant même qu’il ne se dessine chez le patient amorce l’indispensable travail de progrédience au cœur duquel évolue le lien transférentiel.
 
TRANSFERT ARCHAÏQUE SUR LE RÊVE-ÉVEILLÉ
 
 
L’illusion du rêve partagé, en ce qu’elle est éveilleuse de fantasmes archaïques noués dans le transfert, se révèle porteuse d’une autre dynamique, originale, que nous allons aborder maintenant. Je l’aborderai à travers un bref exemple clinique.
Il s’agit ici d’une patiente pour qui le rêve-éveillé a été très tôt moyen d’exprimer ce qu’elle ne pouvait exprimer en langage clair. Les rêves, pour elle, se développèrent à un haut niveau émotionnel. Ils éveillaient ou ramenaient des souvenirs enfouis qui surgissaient de façon inopinée. Elle disait avoir le sentiment d’être recouverte par une marée gigantesque qui la portait et l’entraînait.
Ce que je vivais là où elle m’entraînait avait à voir avec cette puissance qui, d’elle, sourdait puis déferlait à la suite de la proposition que je lui avais faite de rêver-éveillé en séance. Je ressentais dans cette cure ce que j’avais ressenti dans quelques autres, et ma patiente du reste le verbalisait bien. “Mon” rêve-éveillé (c’est-à-dire cet outil que lui avais proposé et qui aurait pu apparaître comme l’outil de mon pouvoir réel ou supposé tel), en devenant le sien devenait le nôtre. En même temps, il nous échappait à l’une et à l’autre. Le contenant vide ou presque que je lui avais tendu, le miroir sans reflet ou presque que je lui avais offert, voici qu’elle les emplissait, leur donnant réalité. Le mot que je lui offrais avait pris comme corps en elle : il était par elle devenu voix, image et souffle. Pour elle pour moi, les images surgissaient, éveillant des affects qui à leur tour éveillaient d’autres images, d’elle et de moi tout à l’heure inconnues; pour elle et pour moi, nouvelles.
Ainsi analyste et analysant se trouvent-ils ensemble soumis à une puissance qui les déborde l’un et l’autre, une puissance éveillant l’illusion d’une existence extérieure aux deux partenaires de l’analyse. Certes, nous savons que pour l’analysant il s’agit de ce lui-même enfoui, inconnu et qui pourtant est lui, mais qu’il ne peut encore nommer. Et qu’il impose à l’analyste. Mais il apparaît alors que tous deux sont ensemble soumis à la parole et à l’expérience extraordinaire du rêve-éveillé. De leur supposée puissance à faire surgir le rêve-éveillé, ils butent sur cette soumission à sa puissance, à son étrangeté, à sa magie qui les installe en plein transfert. Le rêve-éveillé ramasse tout ce que, de magique, le patient – et parfois l’analyste – sont tentés de transférer sur l’analyse avec un grand A. Le rêve-éveillé est toute bonté, il est tout savoir, tout pouvoir, il est sauveur, il est persécuteur. Il devient l’objet par lequel le patient et l’analyse font descendre l’analyste de son statut de pouvoir et de savoir, dont une grande part est illusoire et apparaît telle face à cette expérience du pouvoir supposé du rêveéveillé. Ainsi s’amorce une autre dialectique, originale, dans le traitement du transfert de ces illusions.
“Au fond, le rêve-éveillé, j’ai l’impression qu’il sort du fond des âges. Comme tous mes ancêtres que je ne connais pas et que je voudrais connaître. Et puis, c’est dangereux, parce qu’ils sont morts, tous dramatiquement. Et j’ai peur de mourir chaque fois… C’est comme si je vous faisais mourir aussi chaque fois. J’ai peur de vous faire peur et c’est le rêve qui fait peur parce que… on ne sait pas quand il commence. C’est tellement fort. Ça me tue et ça vous tue aussi. Ça déferle… et il y a des moments où j’ai envie de me jeter par terre devant le rêve pour qu’il fasse son travail comme dans le rêve où on était toutes les deux contre la terre devant le Livre.”
Je n’aborderai pas dans ces pages un troisième aspect du transfert archaïque tel qu’il vit en rêve-éveillé car il demanderait à nouveau un long développement et il est moins centré que nos développements actuels sur l’illusion du rêve partagé. Je veux parler du transfert narcissique favorisé par le vécu du rêveéveillé et qui mériterait à lui seul une étude spécifique.
 
AMOUR DE TRANSFERT ET RÊVE-ÉVEILLÉ
 
 
Il est temps de nous tourner vers un autre temps de l’illusion du rêve partagé, le temps de l’amour de transfert au sens qui lui est habituellement consacré de transfert amoureux. On sait que c’est en 1915 que Freud publia ses observations sur l’amour de transfert comme une des difficultés majeures soulevées par le transfert, difficulté relevée depuis le cas de Sabina Spielrein et dont on retrouve la trace dans la correspondance Freud-Jung [8] :
“Quelle doit donc être l’attention du psychanalyste qui veut éviter l’échec et continuer le traitement en dépit et au travers de ce transfert amoureux ?”, écrit Freud qui semble alors penser que seul fait vraiment problème en psychanalyse le transfert amoureux. Beaucoup d’autres analystes semblent l’avoir pensé à sa suite, comme en témoigne par exemple le numéro d’Etudes Freudiennes consacré à l’amour de transfert [9]. Quant à moi je m’interroge. La demande d’amour primaire ébranle-t-elle moins l’analyste qui, en général, est au-delà de cette quête et en perçoit mieux le caractère imaginaire ? Ayant accès à ses propres désirs génitalisés, risque-t-il davantage de donner un sens de réalité à ce qui se joue dans le transfert amoureux, d’oublier la règle du jeu et les places qu’elle définit ?
Le corps et ses désirs sont-ils plus directement et plus vivement interpellés dans le transfert de sentiment amoureux, rendant l’analyste tout entier vulnérable ? Le surmoi interdicteur serait-il plus sévère quand il s’agit de sexualité, plus silencieux quand la sexualité n’est pas en jeu, même si des dérapages face à la règle analytique existent dans tous les registres d’amour ou de haine ? “Rien ne nous permet de dénier à l’état amoureux qui apparaît au cours de l’analyse le caractère d’amour véritable”, écrit encore Freud. D’autant plus que “tout état amoureux, même en dehors de la situation analytique, rappelle plutôt les phénomènes psychiques amoureux que les états normaux”. Et pourtant, “si les avances de la malade trouvaient un écho chez son médecin, ce serait pour elle un grand triomphe – et un désastre total pour le traitement. La malade aurait obtenu ce que cherchent les patients : traduire en actes, reproduire dans la vie réelle ce dont elle devrait seulement se ressouvenir et qu’il convient de maintenir sur le terrain psychique en tant que contenu mental. […] En ce qui concerne l’analyse, satisfaire le besoin d’amour de la malade est aussi désastreux et aventureux que de l’étouffer. La voie où doit s’engager l’analyste est tout autre et la vie réelle n’en comporte pas d’analogue. […] Il convient de maintenir ce transfert, tout en le traitant comme quelque chose d’irréel, comme une situation qu’on traverse forcément au cours du traitement et que l’on doit ramener à ses origines inconscientes.”
C’est bien là la difficulté que relève remarquablement O. Mannoni. Pour lui, “l’amour de transfert, c’est un amour qui n’a de particulier et de fâcheux que de se manifester dans une analyse”. “Mais la clef c’est que la situation analytique est de nature telle qu’il ne peut rien supposer de réel. […] C’est là, dans un certain rapport entre réel et imaginaire, que se pose la vraie question. Mais, n’en déplaise à l’analyste, c’est lui qui est du côté de l’imaginaire, et la dame du côté du réel.” Pour O. Mannoni, tout le problème est donc de pouvoir rendre au transfert son véritable terrain de jeu, celui où la réalité en un sens ne compte plus, c’est-à-dire l’espace analytique. “Je fais l’hypothèse, conclut-il, que si l’analyste était convaincu du caractère imaginaire ce qui se passe dans une séance – comme au théâtre – s’il ne mettait jamais en avant sa réalité d’analyste, il ne serait jamais confronté à un amour de transfert”.
Voilà par où je rejoins mon propos concernant l’illusion du rêve partagé. Dans le traitement de l’amour de transfert, le rêve d’amour et l’illusion du partage du rêve d’amour n’ouvriraient-ils pas une voie d’évolution à l’amour né dans la cure. Voie différente de la satisfaction – car le rêve est un rêve, et cela tout le monde le sait. Différente de l’étouffement – qui n’est pas une solution, comme le dit Freud –, la voie du rêver d’amour est même à l’inverse de l’étouffement en ce sens que le rêve-éveillé apparaît comme déploiement du vécu amoureux. Voie différente enfin de l’analyse qui peut en être faite, souvent refusée par l’analysant dans un premier temps, alors que le rêve-éveillé permet néanmoins de parler d’amour.
Ce patient veut me séduire. Il fait mon siège. Il ne fait plus de rêve-éveillé. Les rêves nocturnes sont clairs : “je faisais l’amour avec vous”. Il est à la limite de tentatives de passages à l’acte nettement érotisés, sexualisés Je suis très vigilante. Je veille à ne déraper en rien. Je n’interprète rien non plus, car toute interprétation visant à déplacer le sens serait refusée. Et je m’accroche au sens. Au moins pour moi. R. Major parle alors de la passion du signifiant [10]. Passion du sens à dévoiler. Mais je me tais car je n’ai rien à dire de ce sens. Et puis, un jour, le patient revient au rêve-éveillé. Pour me plaire et me séduire ? Probablement. Probablement aussi pour chercher une autre façon de dire et même de vivre puisqu’il est allé le plus loin possible sans sortir de la règle et qu’il n’en a pas fini avec cet amour de transfert.
Maintenant, il va dire métaphoriquement. Et même, il va vivre métaphoriquement. Il trace le lieu de son amour. L’espace du rêve est tout entier amour. Son corps devient immense, aux dimensions du monde, épousant les montagnes. Son sexe devenu torrent parcourt les ravins et les creuse. Violence et tendresse se disent dans un langage nouveau, poétique, imagé. L’amour et le désir débordent largement mon image dont il n’est même plus question au bout de quelque temps. C’en est fini de la répétition stérile. Les séances deviennent plus confortables. Et mobiles.
Et moi ? Moi, je rêve son rêve avec lui. J’abandonne l’attention vigilante des autres séances. J’entre dans la communication poétique dont Bachelard montre le caractère très particulier, même si je garde ma place d’analyste, condition indispensable pour que nous puissions parler d’analyse.
Grâce à ce rêver-d’amour et à cette illusion momentanée du rêve partagé, je crois pouvoir dire que les affects et les pulsions ont pu trouver une issue. Le déplacement, la dramatisation, l’amplification, une création avoisinant à la sublimation au sens kleinien ont joué un rôle de satisfaction dans la frustration. Cette dynamique a initié la recherche et la prise en charge d’un sens plus vaste, du sens de ce qui était en jeu. La difficulté, ici comme ailleurs, pourrait être le dérapage du côté de l’analyste dans un abandon au rêver-d’amour où le vécu du rêve partagé ne serait plus une illusion à mettre au compte du patient, mais une réalité par laquelle l’analyste cesserait d’être le garant du caractère imaginaire de ce qui se passe dans une séance. En revanche, quand ce rêver-d’amour se joue dans le déséquilibre nécessaire des rôles et que, de ce déséquilibre, l’analyste ne bascule pas dans la réalité, s’inaugure le jeu dialectique que nous avons déjà pointé ailleurs et qui est traitement du transfert, traitement à partir du transfert. Or, il m’apparaît que le travail de rêver-éveillé conforte, facilite la position imaginaire de l’analyste et nous situe bien sur le registre requis par O. Mannoni.
Il est temps de conclure.
Je m’étais interrogée sur la dimension originale qu’apporte le fait de rêveréveillé en séance du point de vue de l’établissement, de la coloration, du maniement du transfert dans les analyses par le rêve-éveillé.
J’ai montré que cet acte du rêver-éveillé est à certains moments de la cure porteur d’illusion, l’illusion même du rêve partagé. C’est à cette illusion en travail et au travail dialectique engendré dans cette illusion que je me suis attachée dans cette étude.
J’ai fait apparaître comment ce travail dialectique s’initie chez l’analyste. Entraîné dans l’acte de rêver-éveillé de son patient, il est en même temps garant du caractère imaginaire de la cure, notamment du rêve-éveillé, et de la désillusion nécessaire par laquelle passera le patient.
Quelques lignes de Roustang me semblent rejoindre mon propos : “C’est le malade avec sa maladie, écrit-il, qui contraint le thérapeute à devenir la page sur laquelle va s’inscrire le récit. La présence de ce dernier transforme le patient en poète et lui procure ainsi un facteur de guérison” [11]. Ce jeu décrit pour un travail analytique classique est redondant, démultiplié dans les analyses par le rêve-éveillé. L’analyste qui propose à son patient de fonder sa cure sur la pratique du rêve-éveillé-en-séance propose explicitement au patient de la transformer en cette page d’inscription en laquelle il deviendra, lui, le patient, poète. Mais la page vivante d’inscription du poème n’est-elle pas aussi changée par le poème qui sur elle se dessine et en elle s’élabore ? Quant au poète, la lecture de son poème ne peut à son tour que le changer encore.
 
BIBLIOGRAPHIE
 
·  1. BACHELARD G., La poétique de l’espace, 1957, P.U.F., Paris, 214 pages.
·  2. FABRE N., Avant l’Oedipe, Masson éd., 1979, Paris.
·  3. FABRE N., Rêve-éveillé et création poétique, in Adolescence, Printemps 1986, Ecrire, éd. G.R.E.U.P.P.
·  4. FABRE N., et MAUREY G., Le rêve-éveillé analytique, Privat èd., 1985.
·  5. FREUD S., Observation sur l’amour de transfert, in La Technique Psychanalytique, P.U.F. èd. Biblio de Psychanalyse, 1977,1re èdition française, 1953.
·  6. GUTTON P., Le bébé du psychanalyste, Centurion èd., Coll. Païdos, Paris, 1983,215 pages.
·  7. MANNONI O., Ça n’empêche pas d’exister.
·  8. MANNONI O., L’arc, n° 63, Winnicott.
·  9. ROUSTANG F., Elle ne le lâche plus, Ed. de Minuit èd., Coll. Critique, Paris, 1980, 218 p.
·  10. SPIELREIN S., Entre Freud et Jung, Aubier-Montaigne èd., Paris, 1981,382 p.
·  11. STEIN C., L’enfant imaginaire, Denoël èd., Coll. Psychanalyse dans le monde contemporain, 1971,368 p.
·  12. WINNICOTT D., Jeu et réalité - L’espace potentiel (Playing réalité), Gallimard èd., Coll. Connaissance de l’inconscient, Paris, 1975,374 p.
·  13. ETUDES FREUDIENNES, L’amour de transfert.
 
NOTES
 
[1]A aucun moment, il ne sera fait mention du contre-transfert isolé du transfert. Mon regard porte sur le jeu transférentiel en son entier, et non sur les transferts.
[2]1,3,4, pp. 127 à 136 et 184 à 204.
[3]7, pp. 102 à 110.
[5]2,3,4, pp. 142 à 162.
[6]12.
[7]8, pp. 39 à 45.
[8]5,10.
[9]13.
[10]13, pp. 88 à 104.
© Cairn.info 2009 Vie privée | Conditions d’utilisation | Conditions générales de vente
Cairn.info | Éditeurs | Bibliothèques | Aide à la navigation | Plan du site | Raccourcis
[1]
A aucun moment, il ne sera fait mention du contre-transfert...
[suite] Suite de la note...
[2]
1,3,4, pp. 127 à 136 et 184 à 204. Suite de la note...
[3]
7, pp. 102 à 110. Suite de la note...
[4]
4. Suite de la note...
[5]
2,3,4, pp. 142 à 162. Suite de la note...
[6]
12. Suite de la note...
[7]
8, pp. 39 à 45. Suite de la note...
[8]
5,10. Suite de la note...
[9]
13. Suite de la note...
[10]
13, pp. 88 à 104. Suite de la note...
[11]
9. Suite de la note...