T roublantes similitudes entre le Jeu de saint Nicolas (Jehan Bodel) et le
Mystère de saint Martin (Andrieu de la
Vigne)
Pascale DUMONT
Près de trois siècles séparent le Jeu de saint Nicolas de Jehan
Bodel (Arras, début XIIIe) du Mystère de saint Martin d’Andrieu de la Vigne
(Bourgogne, 1496). A première vue, rien ne rapproche le premier du second, la
dramatisation d’un miracle posthume du thaumaturge de Myre paraissant bien
éloignée de la transposition scénique de la vie de l’évêque de Tours.
Cependant, les deux oeuvres présentent des convergences dignes d’intérêt, du
moins si l’on compare le Jeu de saint Nicolas à la partie du Mystère consacrée
à la jeunesse militaire de saint Martin. Les deux textes présentent en effet
une double temporalité, l’une à l’échelle humaine et l’autre à l’échelle
surnaturelle, ainsi qu’une véritable bipartition spatiale, opposant un ici
familier à un ailleurs fabuleux. Ces convergences posent à leur tour la
question de savoir si Andrieu de la Vigne a pu connaître et exploiter l’œuvre
de Bodel. Mots-clés :
théâtre médiéval, espace, temps, hagiographie, sources.
Nearly three centuries elapsed between the Jeu de saint Nicolas
written by Jehan Bodel (Arras, beginning of the 13th century) and the Mystère
de saint Martin by Andrieu de la Vigne (Burgundy, 1496). At first sight,
nothing seems to link these two plays, the first showing a posthumous miracle
by St Nicolas of Myra, the latter developing the entire life of the bishop of
Tours. Nevertheless, interesting similarities can be found if a comparison is
made between the Jeu de saint Nicolas and the part of the Mystère which focuses
on the military youth of St Martin. Both authors use in their plays a double
temporality, one according to human standards, the other following a more
mythical rhythm. The spatial approach is also split into two opposite worlds, a
close and familiar one opposed to a distant and fabulous one. Such similarities
raise the question whether Andrieu de la Vigne could have known and maybe used
the famous play written by Jehan Bodel.Keywords :
medieval theatre, space, time, hagiography, sources.
• 1. Une source possible pour la croisade et le prisonnier du
Jeu de saint Nicolas
— L’approche traditionnelle du miracle du trésor volé
— Éléments novateurs par rapport à la tradition chez Jehan
Bodel
— Présentation d’un épisode du Mystère de saint Martin: la vie militaire du
saint
— Le passage correspondant de la Vita sancti Martini de Sulpice Sévère
— L’hypothèse d’une exploitation par Bodel de la tradition
thaumaturgique de saint Martin
• 2. Les ressemblances entre l’œuvre de Bodel et celle d’Andrieu de
la Vigne, et la question de l’influence du Jeu de
saint Nicolas sur la production dramatique ultérieure
— Parallélisme d’approche de la bipartition spatiale
— Contraste similaire de durées divergentes
— Rapprochements et perspectives