• 1. Introduction
— a. Aspects linguistiques
— b. Aspects documentaires
• 2. Les modalités du passage au vernaculaire dans les actes
• 3. Le foyer temporaire des îles Britanniques
du haut Moyen Âge
— a. Domaine anglo-saxon
— b. Domaine celtique
• 4. Passage progressif méridional :
les chartes farcies romanes (Xe-XIIe siècle)
— a. Domaine occitan
— b. Domaine francoprovençal
— c. Domaine catalan
— d. Domaine espagnol
— e. Domaine italien
— f. Rhéto-roman et dalmate
— g. Y a-t-il eu des passages progressifs septentrionaux (XIIe -XIVe siècles) ?
• 5. Remplacements nets du latin
par des vernaculaires élaborés (XIIIe-XVe siècle)
— a. Langues romanes (XIIe -XIIIe s.)
— b. Langues germaniques continentales (mi-XIIIe s.)
— c. Langues scandinaves (fin XIIIe -XIVe s.)
— d. Moyen anglais (fin XIVe s.)
— e. Langues de l’Europe médiane (fin XIVe -XVe s.)
• 6. La vernacularisation des actes
comme phénomène historique
— a. Les facteurs de succès
— b. Une vernacularisation ou bien des vernacularisations ?