Le Moyen Age
De Boeck Université

I.S.B.N.9782804103590
242 pages

p. 29 à 72
doi: 10.3917/rma.151.0029

Veille sur la revue
Veille sur l'auteur
Vous consultez

Tome CXV 2009/1

Le passage aux langues vernaculaires dans les actes de la pratique en Occident

Thomas Brunner
T. BRUNNER, The transition to vernacular language in “les actes de la pratique” in the West Based on studies of linguistic historians and diplomats, this article intends to draw up an initial statement of the history of the transition to the written word in vernacular languages, or “vernacularization”, in the West’s medieval charters of written Latin culture. A chronological presentation of the vernacularization of the actes in twentytwo linguistic areas brings out the differences – varying according to region and society - in this transition: the British vernacularizations in the High Middle Ages have had no descendants, the Mediterranean Romanophone areas of the Central Middle Ages experienced the intermediary stage of “latin farci” (“fattened” or “stuffed” Latin), whereas further North, Latin was generally completely replaced in charters from the 13th Century. In places, more complex phenomena occurred, with the use of a vernacular language that was different from the spoken language (or “exogenous vernacularization”). This European panorama raises questions about the reasons for this increased use of vernaculars in pragmatic literacy and calls for greater research in this direction. Keywords : charters, pragmatic literacy, vernacular languages, transition to the written words, the West.
• 1. Introduction
a. Aspects linguistiques
b. Aspects documentaires
• 2. Les modalités du passage au vernaculaire dans les actes
• 3. Le foyer temporaire des îles Britanniques du haut Moyen Âge
a. Domaine anglo-saxon
b. Domaine celtique
• 4. Passage progressif méridional : les chartes farcies romanes (Xe-XIIe siècle)
a. Domaine occitan
b. Domaine francoprovençal
c. Domaine catalan
d. Domaine espagnol
e. Domaine italien
f. Rhéto-roman et dalmate
g. Y a-t-il eu des passages progressifs septentrionaux (XIIe -XIVe siècles) ?
• 5. Remplacements nets du latin par des vernaculaires élaborés (XIIIe-XVe siècle)
a. Langues romanes (XIIe -XIIIe s.)
b. Langues germaniques continentales (mi-XIIIe s.)
c. Langues scandinaves (fin XIIIe -XIVe s.)
d. Moyen anglais (fin XIVe s.)
e. Langues de l’Europe médiane (fin XIVe -XVe s.)
• 6. La vernacularisation des actes comme phénomène historique
a. Les facteurs de succès
b. Une vernacularisation ou bien des vernacularisations ?


© Cairn.info 2009 Vie privée | Conditions d’utilisation | Conditions générales de vente
Cairn.info | Éditeurs | Bibliothèques | Aide à la navigation | Plan du site | Raccourcis