Identifiez vous
Contenu du sommaire
Aller au contenu
Mon compte |
Mon panier d'achats |
Ma bibliographie
Contacts |
Aide
Identifiant
Mot de passe
· Accès distant
· Mot de passe oublié
Rechercher
· Recherche avancée
Multitudes
Assoc. Multitudes
I.S.B.N.
sans
240 pages
Veille sur la revue
Acquérir
ce numéro
S'abonner à
la revue
Vous consultez
Narrations postcoloniales
n° 29
–2007/2
Accueil
>
Discipline
>
Revue
> Numéro
Icônes off : Subbotniki
Benoît Durandin
Page 1 à 222
Rumeurs
[ Résumé ]
[ Version HTML ]
[ Version PDF ]
En tête
Naoki Sakai
et Jon Solomon
Page 5 à 13
Traduction, biopolitique et différence coloniale
[ Résumé ]
[ Version HTML ]
[ Version PDF ]
Majeure : Narrations postcoloniales
Antonella Corsani
et al.
Page 15 à 22
Narrations postcoloniales
[ Résumé ]
Gayatri Chakravorty Spivak
Page 23 à 36
“Draupadi” avant-propos de la traductrice
[ Résumé ]
Mahasweta Devi
Page 37 à 49
Draupadi
[ Résumé ]
Gloria Anzaldua
Page 51 à 60
Movimientos de rebeldia y las culturas que traicionan
[ Résumé ]
Alessandra Gribaldo
et Giovanna Zapperi
Page 61 à 73
Un autre regard
Ethnographie, narration et postcolonialisme
[ Résumé ]
Fatimah Tobing Rony
Page 75 à 86
Le troisième œil
[ Résumé ]
Nirmal Puwar
Page 87 à 99
Architectures de la mémoire
Image, son et pierre
[ Résumé ]
Romaine Moreton
Page 101 à 120
Quand la parole libère (de) l'écrit, et l'écrit (de) la parole
[ Résumé ]
Insert
François Matheron
Page 121 à 125
L'homme qui ne savait plus écrire
[ Résumé ]
Icônes in : Subbotniki
Page 127 à 144
Subbotniki
[ Résumé ]
[ Version HTML ]
[ Version PDF ]
Benoît Durandin
Page 145 à 148
Subbotniki, rumeurs d'une ville sur sol instable
[ Résumé ]
[ Version HTML ]
[ Version PDF ]
Mineure : Traduire Deleuze
Louise Burchill
et Jehanne Dautrey
Page 149 à 152
Traduire Deleuze
[ Résumé ]
Kuniichi Uno
Page 153 à 160
Traduire des voix
[ Résumé ]
Sergueï Fokine
Page 161 à 171
Traduire celui qui veut écrire “dans une sorte de langue étrangère”
Langue-Deleuze
[ Résumé ]
Mihalis Matsas
et Jehanne Dautrey
Page 173 à 178
Traduire L'Image-mouvement et L'Image-temps en grec
[ Résumé ]
Ali Akay
Page 179 à 185
Gilles Deleuze en turc
[ Résumé ]
Louise Burchill
Page 187 à 197
Deleuze comme “traductologue” ?
Ou le temps de traduire
[ Résumé ]
Liens
Michèle Collin
Page 199 à 201
Giselle Donnard
[ Résumé ]
Giselle Donnard
Page 203 à 208
L'urgence à développer une citoyenneté planétaire
[ Résumé ]
Giselle Donnard
Page 209 à 217
Femmes dans la guerre aujourd'hui
[ Résumé ]
Madeleine Hersent
Page 219 à 221
Construire des subjectivités collectives féministes
[ Résumé ]
Hors-champ
Page 223 à 228
Critique et clinique de la Documentation
[ Résumé ]
[ Version HTML ]
[ Version PDF ]
© Cairn 2007
Vie privée
|
Conditions d’utilisation
|
Conditions générales de vente
À propos
|
Éditeurs
|
Bibliothèques
|
Aide à la navigation
|
Plan du site
|
Raccourcis
Retour en haut de page