De l’amer à la mère : Quiproquos linguistiques autour de
l’ayahuasca
Patrick Deshayes
L’usage de l’ayahuasca (psychotrope amazonien), actuel~lement en
vogue comme processus thérapeutique parmi les Occiden~taux, n’est pas sans
poser problèmes. Cette pratique trouve son origine dans un manque thérapeutique
de notre société. Malheureu~sement, elle se fourvoie dans un certain nombre de
malentendus qui minimisent la force et le danger de la consommation de cette
substance. Cet article pointe particulièrement les dangers ignorés par
méconnaissance et confusion linguistiques.
Mots-clés :
ayahuasca, consommation, usage thérapeutique, toxi, cité, chamanisme, mythes, anthropologie, ethnopsychiatrie.
Use of ayahuasca (an Amazonian psychotropic subs~tance), which
is presently a fashionable therapeutic process among Western people, can be
problematic. This practice has its roots in a therapeutical void in our
society. Unfortunately, it is tangled up in a number of misunderstandings that
minimise the strength of and the danger inherent to ayahuasca use. This paper
points out the dangers that are overlooked due to linguistic misunderstandings
and confu~sion.
• Qu’est-ce donc que l’ayahuasca ?
• L’ayahuasca est-elle dangereuse ?
• Une substance inqualifiable et innommable
• Les malentendus
• De la mort à l’amersans oublier la mère
— Et la mère ?
— L’amer est la mère
!
— L’amer comme opérateur, qu’est-ce
que ça change ?
• L’usage de l’ayahuasca par certaines psychologies
— 1 L’ayahuasca serait un révélateur
d’inconscient et les chamanes, des psychanalystesqui
s’ignorent
— 2 L’ayahuasca serait un épurateur
(vomissements, diarrhées et sudation)
— 3 Le chamane serait un spécialiste
du sacré
• Les risques de ces confusions
• Peut-on exporter l’ayahuasca et dans quelles conditions ?
• Conclusion
• Bibliographie