Thérapie Familiale
Médecine & Hygiène

I.S.B.N.sans
96 pages

p. 183 à 194
doi: en cours

Veille sur la revue
Veille sur l'auteur
Vous consultez

Volume 23 2002/2

Le temps des migrants ; les temps de l’exil

Eva Hémon
Nous présentons d’abord dans ce texte quelques idées sur l’utilité de l’approche systémique de l’interprétariat dans le temps de l’entretien avec les familles de migrants. Par la suite, nous continuons à développer la réflexion sur les temps du foyer, concept issu des travaux des philosophes, puis de thérapeutes familiaux. La perte et le deuil du foyer par la migration, puis sa reconstruction éventuelle par la famille migrante au pays d’accueil, nous paraît être un des points forts dans le travail thérapeutique avec des familles de migrants.Mots-clés : Famille de migrants, Interprétariat, Foyer. We describe in the present paper some ideas about the usefulness of the systemic approach of interpreting during the time of family therapy with migrant families. In the next part, further thought is given to the concept of home, born of the works of philosophers, then of family therapists. The loss of home in the process of emigration and the subsequent bereavement, followed eventually by its reconstruction by the migrant family in the host country could become a strong point in the therapy with some migrant families.Keywords : Family of immigrants, Interpreting, Home. En este trabajo, en primer término, presentamos algunas ideas sistémicas que son de utilidad para trabajar con interpretes durante las entrevistas con las familias que han emigrado. A continuación, desarrollamos una reflexión sobre los tiempos del hogar, concepto éste que proviene de ciertos filósofos y terapeutas familiares. La perdida del hogar y su duelo ligados a la migración, tanto como su eventual posterior reconstrucción por la familia en el país de acogida, nos parecen ser puntos fuertes a tener en cuenta durante el trabajo terapéutico con estas familias.Palabras claves : Familias de migrantes, Interpretariado, Hogar.
Introduction
La consultation au centre F. Minkowska
Interprétariat
1. L’interprète fait partie de la famille ou de l’entourage proche du patient
2. L’interprète professionnel
3. L’interprète est un autre membre de l’équipe thérapeutique
(Re)trouver un foyer
• Conclusions
• BIBLIOGRAPHIE


© Cairn 2007 Vie privée | Conditions d’utilisation | Conditions générales de vente
À propos | Éditeurs | Bibliothèques | Aide à la navigation | Plan du site | Raccourcis