genre : le nuancier de sa grammaticalisation
Laurence Rosier
Dans cet article, nous étudions les emplois où le mot genre s’apparente à une préposition (par exemple un bois genre acajou) mais également des structures où il se construit avec des prépositions : les enclosures d’une part (et l’alternance des déterminants qu’elles présentent un genre de, le genre de, ce genre de) et les locutions prépositionnelles (dans le genre, du genre mais ? de genre). En saisissant les différentes occurrences du terme, nous proposons l’hypothèse suivante : lorsqu’il se grammaticalise ou qu’il participe à des structures grammaticalisées, genre met en avant un sens approximatif plutôt qu’identificatoire (dans l’exemple cité, la paraphrase est alors : un bois qui ressemble à de l’acajou plutôt que relevant du genre nommé acajou).
In this article, we study the occurrences of genre used as a preposition (un bois genre acajou) but also constructions with genre and prepositions : the hedges (un genre de, le genre de, ce genre de) and the complex prepositions (dans le genre, du genre but ? de genre). On the basis of the different occurrences of the term, we suggest the following hypothesis : when it grammaticalises itself or when it takes part in grammaticalised structures, genre puts forward an approximative rather than explicative meaning (in the quoted example, the paraphrase is then un bois qui ressemble à de l’acajou rather than relevant du genre nommé acajou).
• Introduction
• La description des emplois de genre
— Genre est un nom
— Genre est une préposition
— Genre est le centre d’une enclosure
— Les locutions prépositionnelles avec genre
• Conclusions partielles
• RÉFÉRENCES