Les formes verbales en -ant et la prédication seconde
Odile Halmøy
Les formes verbales en -ant du français [FV-ant], gérondif et participe présent, subordonnées syntaxiquement à une prédication première ou à un élément de cette prédication, sont à considérer comme des représentants de la prédication seconde. Notre propos ici est de cerner davantage, en l’illustrant par des exemples, le comportement spécifique des [FV-ant], selon leur fonction syntaxique, leur incidence - nominale, verbale, endophrastique ou exophrastique -, leur place par rapport à leur support, leur caractère lié ou détaché, leur apport informationnel et leur rôle discursif.
The gérondif and participe présent forms, so-called -ant verbal forms in French, are syntactically governed by a higher predication (the primary predication), or by an element (noun or verb) of this predication, and can thus be classified as members of a secondary predication. The aim of this article is to closer examine and to illustrate by a number of examples the specific behaviour of the gérondif and participe present according to a number of characteristics, such as their syntactic function, their position in relation to the governing predication (joined or detached), as well as their informational and discursive role.
• Prélude
• Le participe présent (Ppr)
— Ppr prédicat d’une construction absolue
— Ppr épithète liée
— Ppr attribut (direct) de l’objet
— Ppr attribut (indirect) du sujet
— Ppr épithète détachée
• Les syntagmes gérondifs (SG)
— Gérondifs liés (endophrastiques), postposés à leur support, apportant une information nouvelle
— Gérondifs détachés, postposés à leur support, apportant une information nouvelle
— Gérondifs détachés, antéposés à la prédication première, reprenant un donné contextuel ou une information connue
— Gérondifs précédés de tout
— Gérondifs dans une proposition en incise
• Pour conclure
• RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUES