CAIRN.INFO : Chercher, repérer, avancer.
  • 1947, avec G. Matoré, « Notes lexicologiques », Le français moderne, 15, p. 129-142.
  • 1948, La mode en 1830. Essai de description du vocabulaire vestimentaire d’après les journaux de mode de l’époque, thèse principale, doctorat d’État ès lettres de l’Université de Paris, 432 p. [Directeur de thèse : C. Bruneau.] Ici-même, p. 1-255.
  • 1948, Quelques reflets de la vie sociale en 1830 dans le vocabulaire des journaux de mode de l’époque, thèse secondaire, 148 p. [Directeur de thèse : R.-L. Wagner.] Ici- même, p. 257-370.
  • 1948, avec G. Matoré, « La méthode en lexicologie. A propos de quelques thèses récentes », Romanische Forschungen, 60, p. 411-419.
  • 1949, « Notes lexicologiques », Le français moderne, 17, p. 281-306.
  • 1950, avec G. Matoré, « La méthode en lexicologie, II », Romanische Forschungen, 62, p. 208-221.
  • 1952, « Nouvelles datations », Le français moderne, 20, p. 298-308.
  • 1955, « Nouvelles datations », Le français moderne, 23, p. 137-142.
  • 1956, « L’actualité du saussurisme (à l’occasion du 40e anniversaire de la publication du Cours de linguistique générale) », Le français moderne, 24, p. 191-203. Ici- même, p. 371-382.
  • 1956, « Pour une sociologie du langage », Arguments, 1 (1956-1957), p. 16-19. [Compte rendu du livre de Marcel Cohen, Paris, Albin Michel, 1956.]
  • 1956, « Remarques pour servir à l’histoire des mots », Le français moderne 24, p. 103- 108.
  • 1957, avec G. Matoré, « La naissance du “génie” au xviiie siècle. Étude lexicologique », Le français moderne, 25, p. 256-272. [NB. : selon les auteurs, ce texte aurait été rédigé en 1955 ou avant.]
  • 1958, « Histoire et linguistique », Annales, 1, p. 110-114. [Compte rendu de B. Quemada, Introduction à l’étude du vocabulaire médical 1600-1710, Besançon, Faculté des lettres, 1955.]
  • 1959, « Les problèmes de la description mécanographique », Cahiers de lexicologie, 1, p. 47-75.
  • 1959, Contributions à Matériaux pour l’histoire du vocabulaire français. Datations nouvelles et documents lexicographiques, B. Quemada et P. J. Wexler (dir.), séries 1 et 2, 1959-1971.
  • 1960, « Idiotismes, proverbes, dictons », Cahiers de lexicologie, 2, p. 41-61. [In Du sens, 1970, Les proverbes et les dictons, p. 135-155, sans la discussion des idiotismes.]
  • 1960, « Remarques sur la description mécanographique des formes grammaticales », Bulletin du laboratoire d’analyse lexicographique (Besançon), 2, p. 1-25. [Repris in Linguistics, 22 (1966), p. 34-59, sous le titre « Esquisse d’une morphologie du français en vue de sa description mécanographique ».]
  • 1962, « La linguistique statistique et la linguistique structurale », Le français moderne, 30, p. 241-252. [Première partie du compte rendu du livre de P. Guiraud, Paris, puf, et Dordrecht, Reidel, 1960 ; cf. la suite en 1963.]
  • 1962, « Observations sur la méthode audiovisuelle de l’enseignement des langues vivantes », Études de linguistique appliquée, 1, p. 137-155.
  • 1963, « Analyse du contenu. Comment définir les indéfinis ? (Essai de description sémantique) », Études de linguistique appliquée, 2, p. 110-125. [Repris in Actes sémiotiques. Documents du Groupe de recherches en sémio-linguistique (GRS-l), 8.72 (1986), p. 19-34.] Ici-même, p. 383-400.
  • 1963, « La description de la signification et la mythologie comparée », L’homme, 3.3, p. 51-63. [In Du sens, 1970, p. 117-134.]
  • 1963, « La linguistique statistique et la linguistique structurale », Le français moderne, 31, p. 55-68. [Suite et fin de la première partie parue l’année précédente.]
  • 1964, Cours de sémantique, Paris, ronéotypé de l’École normale supérieure de Saint-Cloud. [Cours assuré 1963-1964 au Centre de linguistique quantitative de l’Institut Henri-Poincaré, remanié et élargi pour devenir Sémantique structurale, 1966.]
  • 1964, « Dramatis Personæe », Arena (Londres), 19. [In Sémantique structurale, 1966, p. 172-191.]
  • 1964, « La signification et sa manifestation dans le discours », Cahiers de lexicologie, 5.2, p. 17-27. [In Sémantique structurale, 1966, p. 30-41.]
  • 1964, « La structure élémentaire de la signification en linguistique », L’homme, 4.3, p. 5-17. [In Sémantique structurale, 1966, p. 18-29, sans la section préliminaire p. 5-6, y compris sa précision sur les cinq présuppositions principales de la définition de la structure.]
  • 1964, « Les topologiques. Identification et analyse d’une classe de lexèmes », Cahiers de lexicologie, 4, p. 17-28.
  • 1965, « Le conte populaire russe (analyse fonctionnelle) », International Journal of Slavic Linguistics and Poetics, 9, p. 152-175. [In Sémantique structurale, 1966, p. 192- 221.]
  • 1965, « L’Illusion comique de P. Corneille. Essai de statistique lexicale », Cahiers de lexicologie, 6, p. 120-122. [Compte rendu du livre de C. Muller, Paris, Klincksieck, 1964.]
  • 1966, Sémantique structurale. Recherche de méthode. Paris, Larousse, 262 p. Nouv. éd. Paris, puf, 1986. [Traductions italienne (1969), espagnole (1971 ; 3e réimpr., 1987), allemande (1971), portugaise (1973), danoise (1974), finlandaise (1980), américaine (1983) et japonaise (1988) ; pour le lituanien, voir 1989.]
  • 1966, « Éléments pour une théorie de l’interprétation du récit mythique », Communications, 8, p. 28-59. [In Du sens, 1970, p. 185-230.]
  • 1966, Préface à L. Hjelmslev, Le langage. Une introduction, trad. franç. de M. Olsen, Paris, Minuit, p. 7-21.
  • 1966, « Structure et histoire », Les temps modernes, 246, p. 815-827. [In Du sens, 1970, p. 103-115.]
  • avec J. Dubois, Introduction à Largages, 3, numéro consacré à Linguistique française. Le verbe et la phrase, A. J. Greimas et J. Dubois (dir.), p. 3-7.
  • 1967, Modelli semiologici, trad. P. Fabbri et G. Paioni, Urbino, Argalla. [Réunit cinq articles des années soixante, qui paraîtront in Du sens, 1970.]
  • 1967, « Approche générative de l’analyse des actants », Word, 23. 1/2/3, p. 221-238. [In Du sens, 1970, p. 249-270.]
  • 1967, « L’écriture cruciverbiste », in To Honor Roman Jakobson : Essays on the Occasion of his Seventieth Birthday, 2 vol., La Haye, Mouton, Janua linguarum series maior 32, p. 799-815. [In Du sens, 1970, p. 285-307.]
  • 1967, « Le problème des ad’dâd et les niveaux de signification », in L’ambivalence dans la culture arabe, J.-P. Charnay et J. Berque (dir.), Paris, Anthropos, p. 283- 290.
  • 1967, « Les relations entre la linguistique structurale et la poétique », Revue internationale des Sciences sociales / International Social Science Journal (Unesco), 19, p. 8-17. [In Du sens, 1970, La linguistique structurale et la poétique, p. 271- 283.]
  • 1968, Dictionnaire de l’ancien français jusqu’au milieu du xive siècle, Paris, Larousse, xv-676 p., nouv. éd., 1976.
  • 1968, « Conditions d’une sémiotique du monde naturel », Langages, 10, numéro consacré à Pratiques et langages gestuels, A. J. Greimas (dir.), p. 3-35. [In Du sens, 1970, p. 49-91.]
  • 1968, « Per une sociologia del senso comune », Rassegna italiana di sociologia, 2, p. 199-209. [In Du sens, 1970, Pour une sociologie du sens commun, p. 93-102 ; repris aussi in Revue romane, 4.2 (1969).]
  • 1968, « Semiotica o Metafisica ? », Strumenti critici, 2.1, p. 71-79. [Resté inédit en fr.]
  • 1968, avec F. Rastier, « The Interaction of Semiotic Constraints », Yale French Studies, 41, p. 86-105. [In Du sens, 1970, Les jeux des contraintes sémiotiques, p. 135-155.]
  • 1969, « Des modèles théoriques en sociolinguistique (pour une grammaire socio-sémiotique) », in Giornate internazionali di sociolinguistica / International Days of Sociolinguistics, Actes du Second Congrès international de Sciences sociales, organisé par l’Istituto Luigi Sturzo à Rome, p. 95-109. [In Sémiotique et sciences sociales, 1976, p. 61-76.]
  • 1969, « Éléments d’une grammaire narrative », L’homme, 9.3, p. 71-92. [In Du sens, p. 157-183.]
  • 1969, « La structure sémantique », communication présentée au Symposium organisé par Wenner-Gren Foundation sur Cognitive Studies and Artificial Intelligence Research, à Chicago, mars 1969. [In Du sens, 1970, p. 39-48.]
  • 1970, Du sens. Essais sémiotiques, Paris, Le Seuil, 318 p. [Traductions espagnole (1973), italienne (1974 ; 2e éd., 1984 ; nouv. éd., 1996), portugaise et roumaine (1975), allemande (1985) et japonaise (1992) ; pour le lituanien, voir 1989 ; pour l’américain, voir 1987 et 1990.]
  • 1970, « La littérature ethnique », intervention clôturant le Colloque international de Littérature ethnique, tenu à Palermo en avril. [In Sémiotique et sciences sociales, 1976, p. 189-216.]
  • 1970, « La quête de la peur. Réflexions sur un groupe de contes populaires », in Échanges et communications. Mélanges offerts à Claude Lévi-Strauss à l’occasion de son 60e anniversaire, J. Pouillon et P. Maranda (dir.), 2 vol., La Haye, Mouton, p. 1207-1222. [In Du sens, 1970, p. 231-247.]
  • 1970, « Sémantique, sémiotique et sémiologie », in Sign, Language, Culture, A. J. Greimas et al. (dir.), La Haye, Mouton, p. 13-27. [In Du sens, 1970, Considérations sur le langage, p. 19-38 ; la plupart des contributions réunies dans le livre représentent des communications présentées aux deux premiers Colloques internationaux de Sémiotique, surtout celui tenu à Kazimierz, Pologne, en 1966.]
  • 1970, « Sémiotique et communications sociales », Annuario de l’Istituto Agostino Gemelli à Milan. [In Sémiotique et sciences sociales, 1976, p. 45-60.]
  • 1971, « Narrative Grammar : Units and Levels », trad. P. Bodrock, Modern Language Notes, 86, p. 793-807. [Resté inédit en fr.]
  • 1971, « Transmission et communication », in L’enseignement de la littérature, S. Doubrovsky et T. Todorov (dir.), Paris, Plon, p. 71-102.
  • 1971, avec E. Landowski et al., « Analyse sémiotique d’un discours juridique », Documents de travail du Centro internazionale di semiotica e di linguistica (Urbino), série C, n° 7. [In Sémiotique et sciences sociales, 1976, p. 79-128.]
  • 1971, Préface à R. D. Collis, Pour une sémiologie esquimaude, Paris, Dunod, p. 1-2.
  • 1972, « Pour une théorie du discours poétique », introduction à Essais de sémiotique poétique, A. J. Greimas (dir.), Paris, Larousse, 240 p., p. 5-24. [Livre traduit en portugais (1976) et en espagnol (1978).]
  • 1973, « Les actants, les acteurs et les figures », in Sémiotique narrative et textuelle, C. Chabrol [et F. Rastier] (dir.), Paris, Larousse, p. 161-176. [In Du sens II, 1983, p. 49-66.]
  • 1973, « Description et narrativité dans La ficelle de Guy de Maupassant », Revue canadienne de linguistique romane (Ontario), 1.1. [In Du sens II, 1983, p. 135-155 ; repris aussi in Actes sémiotiques. Documents du GRS-l, 13 (1980) et in Cahiers roumains d’études littéraires, 2 (1981).]
  • 1973, « Un problème de sémiotique narrative. Les objets de valeur », Langages, 31, numéro consacré à Sémiotiques textuelles, M. Arrivé et J.-C. Coquet (dir.), p. 13-35. [In Du sens II, 1983, p. 19-48.]
  • 1973, « Réflexions sur les objets ethno-sémiotiques », in Actes du 1er Congrès international d’Ethnologie européenne, tenu en août 1971 à Paris, Moulin-les-Metz, Maisonneuve et Larose. [In Sémiotique et sciences sociales, 1976, p. 175-185.]
  • 1973, « Sur l’histoire événementielle et l’histoire fondamentale », in Geschichte. Ereignis und Erzählung, R. Kosellek (dir.), Munich, Fink, p. 138-153. [In Sémiotique et sciences sociales, 1976, p. 161-174.]
  • 1974, « L’énonciation. Une posture épistémologique », in Homenagem a A. J. Greimas, Significação. Revista brasileira do semiótica, 1, p. 9-25. [A l’origine, une intervention orale lors d’un séminaire à l’Universidade de Ribeirão Preto au Brésil en 1973.]
  • 1974, « A. J. Greimas », in Discussing Language, H. Parret (dir.), La Haye, Mouton, p. 55-79. [Propos recueillis par H. Parret.]
  • 1974, « Pour une sémiotique topologique », in Sémiotique de l’espace, Actes du Colloque de l’Institut de l’Environnement, tenu en mai 1972 à Paris, Groupe 107 (dir.), Paris, Recherches dgrst. [In Sémiotique et sciences sociales 1976, p. 129-157.]
  • 1974, « Entretien avec A. J. Greimas. Une tradition de rigueur », Le Monde du 7 juin, p. 28. [Propos recueillis par R. P. Droit.]
  • 1975, « Des accidents dans les sciences dites humaines », Versus. Quaderni di studi semiotici, 12, p. 1-31. [In Sémiotique et sciences sociales, 1976, p. 28-60.]
  • 1976, Maupassant. La sémiotique du texte. Exercices pratiques, Paris, Le Seuil, 286 p. [Traductions espagnole (1983 ; nouv. éd., 1993), américaine (1988), portugaise (Brésil, 1993) et italienne, avec une postface de P. Ricœur (1995).]
  • 1976, Sémiotique et sciences sociales, Paris, Le Seuil, 220 p. [Traductions espagnole (1980), portugaise (Brésil, 1981) et italienne (1991) ; pour l’américain, voir 1987 et 1990.]
  • 1976, Semiótica do discurso científico : Da modalidade, trad. C. T. Pais, São Paulo, Difel, xv-86 p. [Trad. port. de « Des accidents dans les sciences dites humaines », 1975, et de « Pour une théorie des modalités », 1976.]
  • 1976, « Les acquis et les projets », préface à J. Courtés, Sémiotique narrative et discursive, Paris, Hachette, p. 5-25.
  • 1976, « Le contrat de véridiction », Langage (Tokyo), 5.2. [In Du sens II, 1983, p. 103-113 ; repris aussi dans les Actes du Colloque où il fut prononcé, Le vraisemblable et la fiction, Université de Montréal, 1980, p. 1-11, et de même in Dilbilim (Istanbul), 2 (1977), in Acta semiotica et linguistica, 1 (1978) et in Man and World, 13.3-4 (1980).]
  • 1976, « Pour une théorie des modalités », Langages, 43, numéro consacré à Les modalités, I. Darrault (dir.), p. 90-108. [In Du sens II, 1983, p. 67-91.]
  • 1976, « Entretien », Dilbilim (Istanbul), 1, p. 25-33. [Propos recueillis par B. Vardar.]
  • 1976, « Entretien. Sémiotique narrative et textuelle », Pratiques (Metz), 11/12, p. 5- 12. [Interview du comité de rédaction de la revue : J.-M. Adam, M. Charolles, F. Doumazane, M. Michel, B. Petitjean et F. Vanoye.]
  • 1976, « Entretien sur les structures élémentaires de la signification », in Les structures élémentaires de la signification, F. Nef (dir.), Bruxelles, Complexe, p. 18-26. [Propos recueillis par F. Nef.]
  • 1976, Préface à C. Legaré, La structure sémantique. Le lexème « cœur » dans l’œuvre de Jean Eudes, Montréal, Presses Universitaires du Québec, p. vii-viii.
  • 1976, « Sémiotique », in La grande encyclopédie, Paris, Larousse, vol. 18. [Repris in La linguistique, Paris, Larousse, 1977.]
  • 1976, avec J. Courtés, « The Cognitive Dimension of Narrative Discourse », trad. M. Rengstorf, New Literary History, 7, p. 433-447. [Resté inédit en français.]
  • 1977, Postface à Groupe d’Entrevernes, Signes et paraboles. Sémiotique et texte évangélique, Paris, Le Seuil, p. 227-237.
  • 1977, avec J. Courtés, « Pour un dictionnaire raisonné de sémiotique », Versus. Quaderni di studi semiotici, 17, p. 65-81. [Extraits de Sémiotique. Dictionnaire raisonné, 1979.]
  • 1977, avec F. Nef, « Essai sur la vie sentimentale des hippopotames », in Grammars and Descriptions. Studies in Text Theory and Text Analysis, J. Petöfi et T. van Dijk (dir.), Berlin, De Gruyter, p. 85-104. [Repris in Sémiotique et Bible (Lyon), 22 (juin 1981), p. 1-23.]
  • 1978, « Pour une sémiotique des passions. Hypothèses de recherche pour 1978-1979 », Actes sémiotiques. Bulletin du GRS-l, 6, p. 1-6.
  • 1978, « Semiotiko zvilgsnis kalbet. Pasikalb®jimas su prof. Algirdu Greimu », Problèmes (Vilnius), 21, p. 102-107. « Le langage vu par un sémioticien. Une conversation avec le prof. Algirdas Greimas. » [Propos recueillis par R. Pavilionis.]
  • 1978, avec J. Courtés, « Cendrillon va au bal… Les rôles et les figures dans la littérature orale française », in Systèmes de signes. Textes réunis en hommage à Germaine Dieterlen, Paris, Hermann, p. 243-257.
  • 1979, Apie dieous ir žmones. LietuviŌ mitologijos studijos, Chicago, AM & M, 360 p. [Études de mythologie lituanienne. Trad. franç., 1985 : Des dieux et des hommes. Études de mythologie lithuanienne, trad. E. Rechner, révisé par A. Hénault, Paris, puf, 234 p., sans un texte, « Vulcanus Jagaubis, dieu du feu », paru à part, voir 1984 ; trad. amér., 1992 (intégrale), et roumaine, 1997.] 1979, avec J. Courtés, Sémiotique. Dictionnaire raisonné de la théorie du langage, Paris, Hachette, vii-424 p. [Traductions espagnole (1982 ; nouv. éd., 1990), américaine (1982), portugaise (Brésil, 1983) et italienne (1986).]
  • 1979, « De la modalisation de l’être », Actes sémiotiques. Bulletin du GRS-l, 9, p. 9-19. [In Du sens II, 1983, p. 93-102.]
  • 1979, « Pour une sémiotique didactique », Actes sémiotiques. Bulletin du GRS-l, 7, p. 3- 8.
  • 1979, Rapport d’activités du Groupe sémio-linguistique, Actes sémiotiques. Bulletin du GRS-l, 12, 6-34.
  • 1979, « La soupe au pistou. Construction d’un objet de valeur », Actes sémiotiques. Documents du GRS-l, 5, p. 4-16. [In Du sens II, 1983, p. 157-169.]
  • 1979, avec E. Landowski, « Les parcours du savoir », in Introduction à l’analyse du discours en sciences sociales, A. J. Greimas et E. Landowski (dir.), Paris, Hachette, p. 5-28.
  • 1979, Avant-propos à A. Hénault, Les enjeux de la sémiotique, vol. 1, Paris, puf, p. 5-6, nouv. éd., coll. « Formes sémiotiques », 1993.
  • 1979, Avant-propos à F. Bastide, Le foie havé. Approche sémiotique d’un texte de sciences expérimentales, Actes sémiotiques. Documents du GRS-l, 7, p. 3-4.
  • 1979, Avant-propos à J. Courtés, La « lettre » dans le conte populaire merveilleux français, I, Actes sémiotiques. Documents du GRS-l, 9, p. 3-7.
  • 1980, « A propos du jeu », Actes sémiotiques. Documents du GRS-l, 13, p. 29-34.
  • 1980, « Ašara ir poezija. Vienos Marcelijaus Martinaičio poemos analiz® », Metmenys (Chicago), 40, p. 44-73. « Larme et poésie. Analyse d’un poème de Marcelijus Martinaitis ».
  • 1980, « Notes sur le métalangage », Actes sémiotiques. Bulletin du GRS-l, 13, p. 48-54.
  • 1980, « La provocation par défi », in Figures de la manipulation, A. J. Greimas et I. Darrault (dir.), Paris, Autres. [In Du sens II, 1983, p. 213-223 ; repris aussi sous le titre « Le défi », in Actes sémiotiques. Bulletin du GRS-l, 23, p. 39-48.]
  • 1980, « Roland Barthes. Une biographie à construire », Actes sémiotiques. Bulletin du GRS-l, 13, p. 3-7.
  • 1980, « Deuxième entretien avec A. J. Greimas », Dilbilim (Istanbul), 6, p. 185-190. [Propos recueillis par B. Vardar.]
  • 1981, « Contre-note aux études sur le carré sémiotique », Actes sémiotiques. Bulletin du GRS-l, 17, p. 42-46.
  • 1981, « De la colère. Étude de sémantique lexicale », Actes sémiotiques. Documents du GRS-l, 27, p. 9-27. [In Du sens II, 1983, p. 225-246.]
  • 1983, Du sens II. Essais sémiotiques, Paris, Le Seuil, 254 p. [Traduction espagnole (1990) et italienne (1985) ; pour l’américain, voir 1987 et 1990 ; pour le lituanien, voir 1989.]
  • 1983, « De la figurativité », Actes sémiotiques. Bulletin du GRS-l, 26, p. 48-51.
  • 1983, « Dievai Viešpačiai », Metmenys (Chicago), 46, p. 38-58. « Dieux seigneurs ».
  • 1983, « Observations épistémologiques », Actes sémiotiques. Documents du GRS-l, 50, numéro consacré à Pragmatique et sémiotique, p. 5-8.
  • 1983, « Sakm® apie šov v®liŐ vedl », Metmenys (Chicago), 45, p. 3-26. « Un conte à propos de Šovis, meneur d’âmes ».
  • 1983, « Le savoir et le croire. Un seul univers cognitif », in On Believing / De la croyance : Epistemological and Semiotic Approaches / Approches épistémologiques et sémiotiques, H. Parret (dir.), Amsterdam, Benjamins, p. 130-145. [In Du sens II, 1983, p. 115-133.]
  • 1983, « La traduction et la Bible », Sémiotique et Bible, 32 (décembre), p. 1-11. [Conférence donnée au Colloque cnrs de Nancy, octobre 1977.]
  • 1983, Interview : « Zur aktuellen Lage der semiotischen Forschung », Zeitschrift für Semiotik, 5, p. 265-278. [Propos recueillis par P. Stockinger.]
  • 1983, Préface à A. Gueuret, L’engendrement d’un récit. L’évangile de l’enfance selon saint Luc, Paris, Cerf, p. 7-8.
  • 1984, « A. J. Greimas. Entretien », Langue française, 61, numéro consacré à Sémiotique et enseignement du français, p. 121-128. [Propos recueillis par J. Fontanille.]
  • 1984, « Ouvertures métasémiotiques. Entretien avec A. J. Greimas », Recherches sémiotiques / Semiotic Inquiry, 4.1, p. 1-23. [Propos recueillis par H.-G. Ruprecht.]
  • 1984, « Sémiotique figurative et sémiotique plastique », Actes sémiotiques. Documents du GRS-l, 60.
  • 1984, « Vulcanus Jagaubis, dieu du feu », Lalies, Actes des sessions de linguistique et de littérature, 6 (Université de la Sorbonne-Nouvelle).
  • 1984, « Avis au lecteur », Actes sémiotiques. Documents du GRS-l, 51, p. 3-5. [Préface à I. Calvino, Comment j’ai écrit un de mes livres.]
  • 1985, « La pensée au carré », Conséquences, 5, p. 4-9. [Propos recueillis par
  • J. -C. Raillon.]
  • 1985, Avant-propos à C. Zilberberg, « Retour à Saussure ? », Actes sémiotiques. Documents du GRS-l, 63, p. 3-4.
  • 1986, « De la nostalgie. Étude de sémantique lexicale », Actes sémiotiques. Bulletin du GRS-l, 11.39, p. 5-11.
  • 1986, « Conversation avec A. J. Greimas », Versus. Quaderni di studi semiotici, 43, p. 41-57. [Propos recueillis par A. Zinna.]
  • 1986, avec J. Courtés et al., Sémiotique. Dictionnaire raisonné de la théorie du langage II, (Compléments, débats, proportions), Paris, Hachette, 270 p. [Traduction espagnole (1991).]
  • 1987, De l’imperfection, Périgueux, Fanlac, 102 p. [Traduction italienne (1988), espagnole (Mexique, 1990), polonaise (1993) et turque (1995) ; projets de traductions portugaise (Brésil) et américaine en cours.]
  • 1987, On Meaning. Selected Writings in Semiotic Theory, trad. P. Perron and F. Collins, Minneapolis, University of Minnesota Press, xlv-238 p. [Traduction américaine d’articles de Du sens, 1970, de Sémiotique et sciences sociales, 1976, et de Du sens II, 1983.]
  • 1987, « Postulats, méthodes et enjeux. Algirdas J. Greimas mis à la question », in Sémiotique en jeu. A partir et autour de l’œuvre d’A. J. Greimas, Actes de la Décade de Cerisy, Cerisy-la-Salle, 4-14 août 1983, M. Arrivé et J.-C. Coquet (dir.), Amsterdam, Benjamins et Paris, Hadès, p. 299-330.
  • 1987, « Hacia una tercera revolución semiótica », Morphé (Puebla), 3-4 (juin- décembre 1987). [Propos recueillis par P. Aage Brandt.]
  • 1987, « Les paraboles au regard de la sémiotique. Entretien avec A. J. Greimas », in Parole, figure, parabole. Recherches autour du discours parabolique, J. Delorme (dir.), Lyon, Presses Universitaires de Lyon, p. 385-392.
  • 1987, avec P. Ricœur, « Pour une sémiotique du récit : rencontre entre A. J. Greimas et Paul Ricœur », in Sémiotique enjeu : à partir et autour de l’œuvre d’A. J. Greimas, Actes de la Décade de Cerisy, Cerisy-la-Salle, 4-14 août 1983, M. Arrivé et J.-C. Coquet (dir.), Amsterdam, Benjamins et Paris, Hadès, p. 291-298. [Résumé de leur discussion, rédigé par M. Coquet.]
  • 1988, Préface, La lettre. Approches sémiotiques. Les Actes du VIe Colloque interdisciplinaire, en collaboration avec l’Association suisse de sémiotique, Fribourg, Éditions Universitaires Fribourg, p. 5-7.
  • 1989, Semiotika. Darb± rinktinI, trad. R. Pavilionis, Vilnius, Mintis, 396 p. [« Sémiotique. Recueil de textes ». Traduction lituanienne de textes tirés de Sémantique structurale, 1966, de Du sens, 1970, et de Du sens II, 1983.]
  • 1989, « On Meaning », trad. et adapté P. Perron et F. Collins, New Literary History, 20.3 (printemps), numéro consacré à Greimassian Semiotics, p. 539-550. [Communication présentée à l’Université de Toronto, le 22 novembre 1985, restée inédite en français.]
  • 1989, « En guise de préface », Nouveaux Actes sémiotiques, 1, p. i-ii.
  • 1989, avec P. Ricœur, « On Narrativity », trad. et adapté P. Perron et F. Collins, New Literary History, 20.3 (printemps), numéro consacré à Greimassian Semiotics, p. 551-562. [Discussion en guise de conclusion du Colloque sur les Universaux de la Narrativité, tenu à Victoria College, University of Toronto, 17 juin 1984, au cours du Ve International Summer Institute for Semiotic and Structural Studies.]
  • 1990, The Social Sciences : A Semiotic View, trad. P. Perron et F. Collins, Minneapolis, University of Minnesota Press, xii-198 p., publié en Grande-Bretagne : Narrative Semiotics and Cognitive Discourses, London, Pinter [Traduction américaine d’articles tirés de Du sens, 1970, de Sémiotique et sciences sociales, 1976, et de Du sens II, 1983.]
  • 1990, avec T. Keane, « Pour ferrer la cigale », in Espaces du texte. Recueil d’hommages pour Jacques Geninasca, Neuchâtel, La Baconnière, p. 57-61.
  • 1991, avec J. Fontanille, La sémiotique des passions. Des états de choses aux états d’âme, Paris, Le Seuil, 334 p. [Traductions américaine (1992), portugaise (1993), espagnole (Mexique, 1994), italienne (1996) et roumaine (1997).]
  • 1991, Iš arti ir ištoli. Literatūra, Kultūra, Grožis, S. Žukas (dir.), Vilnius, Vaga, 526 p. [« De près et de loin. Littérature, Culture, Beauté ». Sélection de contributions aux périodiques lituaniens, comprenant des articles scientifiques, mais aussi des discussions de l’actualité, des idées, des tendances esthétiques.]
  • 1991, avec T. Keane, « L’éloge du mot. Considérations méthodologiques à propos d’un nouveau dictionnaire », Cahiers de lexicologie, 58.1, p. 93-100. [La préface de Dictionnaire du moyen français, 1992.]
  • 1991, « Algirdas Julien Greimas. La France est gagnée par l’ “insignifiance” », Le Monde du 22 octobre 1991, p. 44. [Propos recueillis par M. Kajman et C. Lesnes.]
  • 1991, « Vieillir en création », Art et thérapie, 38-39 (juin), p. 14-15.
  • 1992, avec T. Keane, Dictionnaire du moyen français. La Renaissance, Paris, Larousse, xlv-668 p.
  • 1992, Interview in Mi pare un secolo. Ritratti e parole di centosei protagonisti del Novecento, Torino, Einaudi. [Propos recueillis et traduits par P. Agosti et G. Borgese.]
  • 1992, « La sémiotique, c’est le monde du sens commun », Sciences humaines, 22 (novembre), p. 13-15. [Propos recueillis par F. Dosse.]
  • 1993, avec T. M. Keane, Cranach. La beauté de la femme, Eutopías, 26, 2e série, Documents de travail, Centro de Semiótica y Teoria del espectáculo, Universitat de València & Asociación Vasca de Semiótica (Valencia, Episteme), 20 p. [Projet de traduction anglaise en cours.]
  • 1993, « Le beau geste », Recherches sémiotiques / Semiotic Inquiry, 13.1-2, numéro consacré à Les formes de vie, J. Fontanille (dir.), p. 21-36.
  • 1993, « Autobiographie. Paris et nulle part ailleurs. Le Moyen Age fantastique de Jurgis Baltrusaitis », Lettres actuelles, 1-2, p. 20-24.
  • 1993, « La parabole. Une forme de vie », in Le temps de la lecture. Exégèse biblique et sémiotique. Mélanges offerts à Jean Delorme, L. Panier (dir.), Paris, Cerf, p. 381-387.
  • 1993, avec S. Žukas, La Lithuanie. Un des Pays baltes, Vilnius, Baltos Lankos, 120 p.
  • 1994, « Notas manuscritas de A. J. Greimas », in Algirdas Julien Greimas. Testemunhos, A. C. de Oliveira (dir.), São Paulo, Escola de Comunicação : Editora da Pontificia Universidade Católica de São Paulo, p. 16-35. [Reproduction en fac-similé de quelques pages tirées de notes manuscrites pour une monographie sur les passions (ca. 1980), accompagnées de la transcription tapée.]
  • 1994, avec P. Ricœur, « Débat sur la sémiotique des passions, tenu le 23 mai 1989, au Collège international de philosophie à Paris », in A. Hénault, Le pouvoir comme passion, Paris, puf, p. 195-212.
  • 1998, « Gedimino Sapnas (lietuviŌ mitas apie miesto kurima. : analiz®s bandymas) », Kultūros Barai (Vilnius), 8-9. [Texte en lituanien, traduit par Kestutis Nastopka du manuscrit français inédit intitulé Le songe de Gediminas. Essai d’analyse d’un mythe lituanien de la fondation de la cité.]
Mis en ligne sur Cairn.info le 19/02/2016
Pour citer cet article
Distribution électronique Cairn.info pour Presses Universitaires de France © Presses Universitaires de France. Tous droits réservés pour tous pays. Il est interdit, sauf accord préalable et écrit de l’éditeur, de reproduire (notamment par photocopie) partiellement ou totalement le présent article, de le stocker dans une banque de données ou de le communiquer au public sous quelque forme et de quelque manière que ce soit.
keyboard_arrow_up
Chargement
Chargement en cours.
Veuillez patienter...